“秦云自舒卷”的意思及全诗出处和翻译赏析

秦云自舒卷”出自唐代马戴的《经咸阳北原》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qín yún zì shū juàn,诗句平仄:平平仄平仄。

“秦云自舒卷”全诗

《经咸阳北原》
秦山曾共转,秦云自舒卷
古来争雄图,到此多不返。
野狖穴孤坟,农人耕废苑。
川长波又逝,日与岁俱晚。
夜入咸阳中,悲吞不能饭。

作者简介(马戴)

马戴头像

马戴(799—869),字虞臣,唐定州曲阳(今江苏省东海县)人。晚唐时期著名诗人。

《经咸阳北原》马戴 翻译、赏析和诗意

经咸阳北原

秦山曾共转,秦云自舒卷。
古来争雄图,到此多不返。
野狖穴孤坟,农人耕废苑。
川长波又逝,日与岁俱晚。
夜入咸阳中,悲吞不能饭。

诗词的中文译文:

经过咸阳北原

秦山曾经翻滚,秦云如今缓缓展开。
自古以来争霸纷争,到了这里多数都无法回归。
野狖在穴中,孤单的坟墓,
农人在废弃的辍耕的庄园。
长江水流不息,波浪逝去,
白昼与岁月同样逝去。
夜晚进入咸阳城中,悲伤地吞咽,无法填饱肚子。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人马戴所创作,描述了经过咸阳北原的情景。咸阳是秦朝的首都,被称为古代的雄图。然而,随着时间的推移,这里已经发生了许多改变。诗中描绘的秦山曾经是翻滚的,秦云如今却缓缓展开,暗示着古代的辉煌已逐渐消逝。野狖穴孤坟,农人耕废苑,表达了咸阳北原的荒凉和废墟景象。川长波又逝,日与岁俱晚,意味着时间的匆匆流逝和岁月的消逝。最后一句“夜入咸阳中,悲吞不能饭”表达了诗人对咸阳的怀念和失望之情。

整首诗通过描绘咸阳北原的景色和变迁,表达了对从前辉煌的怀念和对现实的失望。诗人马戴以简洁而富含情感的语言,抒发了自己对时光流逝、岁月变迁的感慨。诗词的意境营造了一种苍凉、凄美的氛围,呈现出对过去和现实的对比,给人以深深的思考和感慨。整首诗以咸阳北原为背景,寓意着历史的变迁和人生的无常,具有浓厚的历史感和哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秦云自舒卷”全诗拼音读音对照参考

jīng xián yáng běi yuán
经咸阳北原

qín shān céng gòng zhuǎn, qín yún zì shū juàn.
秦山曾共转,秦云自舒卷。
gǔ lái zhēng xióng tú, dào cǐ duō bù fǎn.
古来争雄图,到此多不返。
yě yòu xué gū fén, nóng rén gēng fèi yuàn.
野狖穴孤坟,农人耕废苑。
chuān cháng bō yòu shì, rì yǔ suì jù wǎn.
川长波又逝,日与岁俱晚。
yè rù xián yáng zhōng, bēi tūn bù néng fàn.
夜入咸阳中,悲吞不能饭。

“秦云自舒卷”平仄韵脚

拼音:qín yún zì shū juàn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秦云自舒卷”的相关诗句

“秦云自舒卷”的关联诗句

网友评论

* “秦云自舒卷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秦云自舒卷”出自马戴的 《经咸阳北原》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。