“但见请防胡”的意思及全诗出处和翻译赏析

但见请防胡”出自唐代马戴的《征妇叹》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dàn jiàn qǐng fáng hú,诗句平仄:仄仄仄平平。

“但见请防胡”全诗

《征妇叹》
稚子在我抱,送君登远道。
稚子今已行,念君上边城。
蓬根既无定,蓬子焉用生。
但见请防胡,不闻言罢兵。
及老能得归,少者还长征。

作者简介(马戴)

马戴头像

马戴(799—869),字虞臣,唐定州曲阳(今江苏省东海县)人。晚唐时期著名诗人。

《征妇叹》马戴 翻译、赏析和诗意

《征妇叹》是唐代马戴创作的一首诗词。诗中讲述了一个妇女送别丈夫出征后,深情地寄望他平安归来的故事。

稚子在我抱,送君登远道。
我在怀抱中抱着年幼的孩子,送别你上远方。

稚子今已行,念君上边城。
如今孩子已经长大,我思念着你前往边城的事。

蓬根既无定,蓬子焉用生。
生活如同飘荡的蓬,没有一处能够安身之所,孩子又如何生存。

但见请防胡,不闻言罢兵。
只看到你去征战边境,请提防胡人,却未听闻你说过停战的消息。

及老能得归,少者还长征。
直到老了仍然能回家,年轻的也会再次踏上征程。

整首诗词表达了诗人焦虑和担忧的心情,她担心丈夫在战乱中的安危,担心孩子的未来,同时也反映了那个时代战乱频繁带来的社会不安。诗中的“蓬根既无定,蓬子焉用生”抒发了诗人对生活的无奈和担心。最后两句“及老能得归,少者还长征”,则展示了人们在困难中依然要坚持前行的勇气和决心。

整体上,《征妇叹》表达了对战争的痛苦和对亲人命运的担忧,诗中充满了家国情怀和对幸福生活的向往。通过细致的描写和感人的词句,诗人将战争给人们带来的苦难和无奈刻画得深入人心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“但见请防胡”全诗拼音读音对照参考

zhēng fù tàn
征妇叹

zhì zǐ zài wǒ bào, sòng jūn dēng yuǎn dào.
稚子在我抱,送君登远道。
zhì zǐ jīn yǐ xíng, niàn jūn shàng biān chéng.
稚子今已行,念君上边城。
péng gēn jì wú dìng, péng zi yān yòng shēng.
蓬根既无定,蓬子焉用生。
dàn jiàn qǐng fáng hú, bù wén yán bà bīng.
但见请防胡,不闻言罢兵。
jí lǎo néng dé guī, shǎo zhě hái cháng zhēng.
及老能得归,少者还长征。

“但见请防胡”平仄韵脚

拼音:dàn jiàn qǐng fáng hú
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“但见请防胡”的相关诗句

“但见请防胡”的关联诗句

网友评论

* “但见请防胡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“但见请防胡”出自马戴的 《征妇叹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。