“越女歌长君且听”的意思及全诗出处和翻译赏析

越女歌长君且听”出自唐代孟迟的《吴故宫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuè nǚ gē zhǎng jūn qiě tīng,诗句平仄:仄仄平仄平仄平。

“越女歌长君且听”全诗

《吴故宫》
越女歌长君且听,芙蓉香满水边城。
岂知一日终非主,犹自如今有怨声。

分类:

作者简介(孟迟)

孟迟(约公元八五九年前后在世)字迟之,(全唐诗云:一作升之;文献通考作孟达。字叔之)唐朝平昌人。生卒年均不详,约唐宣宗大中末前后在世。有诗名,尤工绝句。与顾非熊甚相得,于会昌五年(公元八四五年)同举进士第。亦与杜牧友善,迟至池州,牧作诗送之。

《吴故宫》孟迟 翻译、赏析和诗意

吴故宫

越女歌长君且听,
芙蓉香满水边城。
岂知一日终非主,
犹自如今有怨声。

中文译文:

吴故宫

越女唱歌,请你一会儿倾听,
水边城市弥漫着芙蓉的香气。
谁能知道,一天会变成他人的,
如今依然有怨恨的声音。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人孟迟创作的,描绘了吴故宫的悲凉景象。

首先,诗中越女唱歌,引起了诗人的注意。越女是吴地的民间女子,在歌唱时表达了她们对故宫的眷恋和怀念之情。她们歌声中的芙蓉香气,给整个水边城市带来了浓郁的气息。

然而,诗人却感叹,谁能知道一天会变成别人的?这里指的是吴故宫,曾经是吴王的居所,但现在却不再是主宰之地。诗人对故宫的寂寥和变迁深感痛惜。

最后,诗人提到,即使如今已经不作为宫殿,仍然有人们对故宫的怨恨的声音存在。这可能是指人们对故宫被抛弃或遗忘的不满。

整首诗抒发了诗人对故宫的留恋之情,以及对历史变迁和弃宫之殇的思考。通过描绘越女唱歌和对故宫的描述,诗人展现了一种悲凉和无奈的情感。吴故宫的变迁象征着时光流转和人事易位,诗人以此表达了对历史沧桑和遗憾的抱怨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“越女歌长君且听”全诗拼音读音对照参考

wú gù gōng
吴故宫

yuè nǚ gē zhǎng jūn qiě tīng, fú róng xiāng mǎn shuǐ biān chéng.
越女歌长君且听,芙蓉香满水边城。
qǐ zhī yī rì zhōng fēi zhǔ, yóu zì rú jīn yǒu yuàn shēng.
岂知一日终非主,犹自如今有怨声。

“越女歌长君且听”平仄韵脚

拼音:yuè nǚ gē zhǎng jūn qiě tīng
平仄:仄仄平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平九青  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“越女歌长君且听”的相关诗句

“越女歌长君且听”的关联诗句

网友评论

* “越女歌长君且听”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“越女歌长君且听”出自孟迟的 《吴故宫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。