“悄然花正开”的意思及全诗出处和翻译赏析

悄然花正开”出自唐代薛能的《早春归山中旧居(一作寓居有怀呈旧知)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiǎo rán huā zhèng kāi,诗句平仄:仄平平仄平。

“悄然花正开”全诗

《早春归山中旧居(一作寓居有怀呈旧知)》
绿草闭闲院,悄然花正开
新年人未去,戊日燕还来。
雨地残枯沫,灯窗积旧煤。
归田语不忘,樗散料非才。

分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《早春归山中旧居(一作寓居有怀呈旧知)》薛能 翻译、赏析和诗意

早春归山中旧居 (一作寓居有怀呈旧知)

绿草闭闲院,悄然花正开。
新年人未去,戊日燕还来。
雨地残枯沫,灯窗积旧煤。
归田语不忘,樗散料非才。

译文:
青绿的草木围绕在那宁静的院子里,悄然间鲜花开始盛开。
新年刚刚开始,人们还未离去,第五天燕子又飞回来了。
雨湿的地面上残留着凋零的树叶,灯窗角落堆积着已经烧尽的煤炭。
憧憬归田之乡的话语不曾忘记,但愧于才能平庸。

诗意和赏析:
这首诗描述了春天初来时,归山中旧居的景象。诗中通过描绘草木葱茏、花开如画的景象,表达了春天的喜悦和生机。同时,诗人也用来自于农历新年的“新年人未去,戊日燕还来”来衬托出春天带来的喜庆和美好。然而,诗人也不忘提到雨地残枯沫以及灯窗积旧煤,点出了岁月的消逝和世事的凡俗,同时也暗示了诗人内心的无奈和自嘲。诗的最后两句“归田语不忘,樗散料非才”,表达了诗人对于归田之憧憬的珍重,并承认自己才华平庸。整体上,整首诗以简约优美的语言描绘了春天归来的美好景象,并通过对比和自嘲的手法,衬托了诗人对于归田生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悄然花正开”全诗拼音读音对照参考

zǎo chūn guī shān zhōng jiù jū yī zuò yù jū yǒu huái chéng jiù zhī
早春归山中旧居(一作寓居有怀呈旧知)

lǜ cǎo bì xián yuàn, qiǎo rán huā zhèng kāi.
绿草闭闲院,悄然花正开。
xīn nián rén wèi qù, wù rì yàn hái lái.
新年人未去,戊日燕还来。
yǔ dì cán kū mò, dēng chuāng jī jiù méi.
雨地残枯沫,灯窗积旧煤。
guī tián yǔ bù wàng, chū sàn liào fēi cái.
归田语不忘,樗散料非才。

“悄然花正开”平仄韵脚

拼音:qiǎo rán huā zhèng kāi
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悄然花正开”的相关诗句

“悄然花正开”的关联诗句

网友评论

* “悄然花正开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悄然花正开”出自薛能的 《早春归山中旧居(一作寓居有怀呈旧知)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。