“庭下眠秋沆瀣津”的意思及全诗出处和翻译赏析

庭下眠秋沆瀣津”出自唐代薛能的《上盐铁尚书(时太庙宿斋)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tíng xià mián qiū hàng xiè jīn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“庭下眠秋沆瀣津”全诗

《上盐铁尚书(时太庙宿斋)》
南宫环雉隔嚣尘,况值清斋宿大臣。
城绝鼓钟更点后,雨凉烟树月华新。
檐前漱晓穹苍碧,庭下眠秋沆瀣津
闻说务闲心更静,此时忧国合求人。

分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《上盐铁尚书(时太庙宿斋)》薛能 翻译、赏析和诗意

《上盐铁尚书(时太庙宿斋)》是唐代薛能创作的一首诗词。它刻画了官员在寺庙中宿斋时的心境。

诗词的中文译文如下:
南边宫殿环绕,垂帘遮蔽塵嚣。
现如今在这宿斋,更加感受到身为大臣的清爽。
城内鼓声钟声已经停止,而我被雨浸湿感受到了树木和月光的新鲜。
檐前清早向苍穹漱洗,庭院里酣睡于秋天的湿气当中。
听说要做到勤奋安静,如今这个时刻,国家的忧虑与人的期待融为一体。

这首诗词通过描写南宫环绕、清斋延宕的景象,交代了官员在宿斋时的环境。作者通过城内鼓声钟声的停止,雨后的清凉和宁静,以及早晨的檐前洗漱和庭院的秋雨沁人的描述,展示了一种官员在寺庙中宿斋时远离尘嚣、静心净思的情感。同时,诗人也表达了自己和其他官员对国家各种问题的关切和责任感。

这首诗词赏析上,通过对环境的描绘,传达了作者对清静、宁谧生活的向往,并表达了对国家和人民福祉的关切。通过对细节的观察和描写,展现了作者细腻的情感和对清净生活的追求。这首诗词情景交融,意境深邃,通过对自然和内心体验的描绘,展示了作者的思考和感悟,同时也表达了对社会和国家的期待和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“庭下眠秋沆瀣津”全诗拼音读音对照参考

shàng yán tiě shàng shū shí tài miào sù zhāi
上盐铁尚书(时太庙宿斋)

nán gōng huán zhì gé xiāo chén, kuàng zhí qīng zhāi sù dà chén.
南宫环雉隔嚣尘,况值清斋宿大臣。
chéng jué gǔ zhōng gèng diǎn hòu,
城绝鼓钟更点后,
yǔ liáng yān shù yuè huá xīn.
雨凉烟树月华新。
yán qián shù xiǎo qióng cāng bì, tíng xià mián qiū hàng xiè jīn.
檐前漱晓穹苍碧,庭下眠秋沆瀣津。
wén shuō wù xián xīn gèng jìng, cǐ shí yōu guó hé qiú rén.
闻说务闲心更静,此时忧国合求人。

“庭下眠秋沆瀣津”平仄韵脚

拼音:tíng xià mián qiū hàng xiè jīn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“庭下眠秋沆瀣津”的相关诗句

“庭下眠秋沆瀣津”的关联诗句

网友评论

* “庭下眠秋沆瀣津”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“庭下眠秋沆瀣津”出自薛能的 《上盐铁尚书(时太庙宿斋)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。