“地当今古我迟回”的意思及全诗出处和翻译赏析

地当今古我迟回”出自唐代薛能的《重游德星亭感事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dì dāng jīn gǔ wǒ chí huí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“地当今古我迟回”全诗

《重游德星亭感事》
颍水川中枕水台,当时离别此重来。
舟沉土岸生新草,诗映纱笼有薄埃。
事系兴亡人少到,地当今古我迟回
残阳照树明于旭,犹向池边把酒杯。

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《重游德星亭感事》薛能 翻译、赏析和诗意

《重游德星亭感事》译文:
在颍水川的中央有着一个枕着水的亭台,曾经离别这里如今却再次回来。船沉在土岸上,新草生长,诗意如同薄薄的尘埃映射在纱帘上。人们纷纷感叹着兴衰的事情,过去的和现在的都慢慢回来。残阳照在树林上,明亮如同旭日,仿佛仍然在池边举起酒杯。

诗意和赏析:
这首诗写的是诗人薛能重来德星亭的感受和思考。德星亭是薛能过去曾经离别的地方,如今他重游亭台,对于过去和现在发生的事情产生了感慨和思考。诗中通过描述亭台周围的景物,来抒发诗人对于兴衰的感慨。

首先,诗人提到了颍水川中的枕水亭台,形容了他当年怀念的地方,表示他曾经离别但如今又重回这里。接着,他用比喻的手法来描绘船沉土岸和新草生长的景象,寓意着过去的事情已经过去,新的事物正在兴起,诗意也如同尘埃般映射在纱帘上。

然后,诗人提到了人们对于兴衰的感慨。他说事情涉及兴亡的人们很少看到,他们过去的和现在的都慢慢回来。这句话表达了他对于历史的思考和对于人们对待兴衰的态度的思考。

最后,诗人以残阳照树的景象来描述他对于过去和现在的感受。残阳明亮如同旭日,照在树上,象征着他对于过去时光的回忆,同时他仍然犹豫是否举起酒杯庆祝。这句话表达了他对于过去的思念和对于未来的犹豫。

整首诗通过描绘亭台周围的景物、人们的感受来表达诗人对于兴衰的思考和对于虚幻变化的感慨。整体氛围较为沉思和反思,寓意深远。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“地当今古我迟回”全诗拼音读音对照参考

zhòng yóu dé xīng tíng gǎn shì
重游德星亭感事

yǐng shuǐ chuān zhōng zhěn shuǐ tái, dāng shí lí bié cǐ chóng lái.
颍水川中枕水台,当时离别此重来。
zhōu chén tǔ àn shēng xīn cǎo,
舟沉土岸生新草,
shī yìng shā lóng yǒu báo āi.
诗映纱笼有薄埃。
shì xì xīng wáng rén shǎo dào, dì dāng jīn gǔ wǒ chí huí.
事系兴亡人少到,地当今古我迟回。
cán yáng zhào shù míng yú xù, yóu xiàng chí biān bǎ jiǔ bēi.
残阳照树明于旭,犹向池边把酒杯。

“地当今古我迟回”平仄韵脚

拼音:dì dāng jīn gǔ wǒ chí huí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“地当今古我迟回”的相关诗句

“地当今古我迟回”的关联诗句

网友评论

* “地当今古我迟回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“地当今古我迟回”出自薛能的 《重游德星亭感事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。