“游子新从绝塞回”的意思及全诗出处和翻译赏析

游子新从绝塞回”出自唐代薛能的《逢友人边游回(一作马戴诗)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yóu zǐ xīn cóng jué sāi huí,诗句平仄:平仄平平平平平。

“游子新从绝塞回”全诗

《逢友人边游回(一作马戴诗)》
游子新从绝塞回,自言曾上李陵台。
尊前语尽北风起,秋色萧条胡雁来。

分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《逢友人边游回(一作马戴诗)》薛能 翻译、赏析和诗意

逢友人边游回(一作马戴诗)

游子新从绝塞回,
自言曾上李陵台。
尊前语尽北风起,
秋色萧条胡雁来。

译文:
当我游子刚刚从荒凉的边塞归来,
自述曾经登上李陵台。
在朋友面前,说话已尽,北风起,
秋色凄凉,胡雁飞来。

诗意:
这首诗描绘了一个游子刚刚从边塞地区归来的场景。游子在朋友面前述说自己曾经登上李陵台的经历,然而此时已经用尽了言辞,北风起来了。诗中的秋色凄凉,胡雁飞来,暗示了归乡的游子与朋友之间的离别和孤寂。

赏析:
这首诗以简洁明晰的语言描绘了一个回乡的游子与友人相逢后的场景。通过描述朋友面前的言辞已尽,北风起,秋色胡雁飞来,展现了归乡者内心的孤独和无奈。作者通过描绘秋景和胡雁的气象变化,巧妙地营造出了一种凄凉的氛围,让人感受到归乡者的情绪和内心世界。整首诗情感深沉,寓意深远,是一首具有哲理和感人的作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“游子新从绝塞回”全诗拼音读音对照参考

féng yǒu rén biān yóu huí yī zuò mǎ dài shī
逢友人边游回(一作马戴诗)

yóu zǐ xīn cóng jué sāi huí, zì yán céng shàng lǐ líng tái.
游子新从绝塞回,自言曾上李陵台。
zūn qián yǔ jǐn běi fēng qǐ, qiū sè xiāo tiáo hú yàn lái.
尊前语尽北风起,秋色萧条胡雁来。

“游子新从绝塞回”平仄韵脚

拼音:yóu zǐ xīn cóng jué sāi huí
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游子新从绝塞回”的相关诗句

“游子新从绝塞回”的关联诗句

网友评论

* “游子新从绝塞回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游子新从绝塞回”出自薛能的 《逢友人边游回(一作马戴诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。