“褰笼喜共归”的意思及全诗出处和翻译赏析

褰笼喜共归”出自唐代薛能的《丁巳上元日放三雉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiān lóng xǐ gòng guī,诗句平仄:平平仄仄平。

“褰笼喜共归”全诗

《丁巳上元日放三雉》
婴网虽皆困,褰笼喜共归
无心期尔报,相见莫惊飞。

分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《丁巳上元日放三雉》薛能 翻译、赏析和诗意

丁巳上元日放三雉

郊原宴游盡,

射雉正汝归。

婴网虽皆困,

褰笼喜共归。

无心期尔报,

相见莫惊飞。

中文译文:

丁巳年上元之日,释放三只野鸡

郊外的原野游玩结束,

射杀的野鸡将要回归。

被网困住的野鸡们虽然感到困顿,

但现在终于自由自在地回家了。

它们并不期待我能回报它们的恩情,

若是再相见,请不要惊飞它们。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人薛能创作的一首七言绝句。诗人以“丁巳上元日放三雉”为题,描述了在元宵节放飞野鸡的场景。

诗人首先描绘了游玩在郊外的盛况,活动结束时射杀的野鸡将要回来。诗中的“婴网虽皆困,褰笼喜共归”表达了野鸡们在网中被困的无奈,以及它们回归时的喜悦与自由。最后两句“无心期尔报,相见莫惊飞”,诗人表达了自己并不指望野鸡们能回报自己的恩情,希望若是再次相见,不要让野鸡们被惊飞。

整首诗以简洁明快的语言描绘了元宵节放飞野鸡的情景,通过野鸡的自由回归和诗人的无求报答,表现了对自然的抒发和对生命的尊重。从中可见薛能对大自然的热爱和对禽鸟生命的关怀之情。诗意深邃,意境优美,给人以深远的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“褰笼喜共归”全诗拼音读音对照参考

dīng sì shàng yuán rì fàng sān zhì
丁巳上元日放三雉

yīng wǎng suī jiē kùn, qiān lóng xǐ gòng guī.
婴网虽皆困,褰笼喜共归。
wú xīn qī ěr bào, xiāng jiàn mò jīng fēi.
无心期尔报,相见莫惊飞。

“褰笼喜共归”平仄韵脚

拼音:qiān lóng xǐ gòng guī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“褰笼喜共归”的相关诗句

“褰笼喜共归”的关联诗句

网友评论

* “褰笼喜共归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“褰笼喜共归”出自薛能的 《丁巳上元日放三雉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。