“洲回鸟傍沙”的意思及全诗出处和翻译赏析

洲回鸟傍沙”出自唐代刘威的《宿渔家》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhōu huí niǎo bàng shā,诗句平仄:平平仄仄平。

“洲回鸟傍沙”全诗

《宿渔家》
竹屋清江上,风烟四五家。
水园分芰叶,邻界认芦花。
雨到鱼翻浪,洲回鸟傍沙
月明何处去,片片席帆斜。

分类:

《宿渔家》刘威 翻译、赏析和诗意

诗词《宿渔家》描述了一处位于清江边的渔家竹屋,以及周边的景色和生活情景。诗人通过描绘竹屋、风烟、水园、雨、鱼、洲、鸟和月等元素,展现了江边渔家的宁静、舒适的生活状态。

译文如下:

竹屋清江上,
风烟四五家。
水园分芰叶,
邻界认芦花。

雨到鱼翻浪,
洲回鸟傍沙。
月明何处去,
片片席帆斜。

这首诗描绘了一处位于清江上的渔家竹屋,四五户人家居住在这里。水园中芰叶丰茂,与邻居家的芦花互相交错。雨来时鱼儿翻动着浪花,洲边的鸟儿停在沙滩上。月亮明亮地挂在天空中,席帆的影子倾斜在水面上。

整首诗词给人一种宁静舒适的感觉,描写了江边渔家的平静生活和周边自然景色的美丽。诗人通过对自然元素的描绘和形象的比喻,寄托了对宁静生活的向往,并通过展现渔家和自然景色的和谐共处,传达了对和平、美好生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洲回鸟傍沙”全诗拼音读音对照参考

sù yú jiā
宿渔家

zhú wū qīng jiāng shàng, fēng yān sì wǔ jiā.
竹屋清江上,风烟四五家。
shuǐ yuán fēn jì yè, lín jiè rèn lú huā.
水园分芰叶,邻界认芦花。
yǔ dào yú fān làng, zhōu huí niǎo bàng shā.
雨到鱼翻浪,洲回鸟傍沙。
yuè míng hé chǔ qù, piàn piàn xí fān xié.
月明何处去,片片席帆斜。

“洲回鸟傍沙”平仄韵脚

拼音:zhōu huí niǎo bàng shā
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洲回鸟傍沙”的相关诗句

“洲回鸟傍沙”的关联诗句

网友评论

* “洲回鸟傍沙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洲回鸟傍沙”出自刘威的 《宿渔家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。