“争奈眼相钩”的意思及全诗出处和翻译赏析

争奈眼相钩”出自唐代裴諴的《南歌子词三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhēng nài yǎn xiāng gōu,诗句平仄:平仄仄平平。

“争奈眼相钩”全诗

《南歌子词三首》
不是厨中丳,争知炙里心。
井边银钏落,展转恨还深。
不信长相忆,抬头问取天。
风吹荷叶动,无夜不摇莲。
簳蜡为红烛,情知不自由。
细丝斜结网,争奈眼相钩

分类: 南歌子

《南歌子词三首》裴諴 翻译、赏析和诗意

《南歌子词三首》是唐代裴諴创作的一首诗词,诗中传达了浓烈的思念之情。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

不是厨中丳,
争知炙里心。
井边银钏落,
展转恨还深。

这不是厨房里的争吵,谁能了解烤炉里的心思。井边银钏落下,思念转动而恨意更深。

不信长相忆,
抬头问取天。
风吹荷叶动,
无夜不摇莲。

难以置信长时间的怀念之情,抬头仰望天空去询问。风吹动荷叶,夜晚没有不摇动的莲花。

簳蜡为红烛,
情知不自由。
细丝斜结网,
争奈眼相钩。

树干上的蜡烛照亮了红颜,情感却因爱情的羁绊而不自由。细丝倾斜结成的网,无法摆脱眼神的相互吸引。

这首诗词经由对物象的描写,表达了作者浓烈的思念之情和对自由的渴望。诗中使用了具象的语言,以生动、细腻的方式展现了作者内心的感受。通过词人对细节的描绘,读者能够感受到那种思念之情的强烈和对自由的向往。

这首诗词通过对争吵、思念、夜晚、蜡烛和眼神的描写,展示了作者对爱情和自由的矛盾心理,同时也传达了人们对长久分离的思念和对束缚的不满。整首诗语言简练,意境深远,通过细腻的描写和鲜明的对比,生动地表达了作者内心的情感和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“争奈眼相钩”全诗拼音读音对照参考

nán gē zǐ cí sān shǒu
南歌子词三首

bú shì chú zhōng chǎn, zhēng zhī zhì lǐ xīn.
不是厨中丳,争知炙里心。
jǐng biān yín chuàn luò, zhǎn zhuǎn hèn hái shēn.
井边银钏落,展转恨还深。
bù xìn zhǎng xiàng yì, tái tóu wèn qǔ tiān.
不信长相忆,抬头问取天。
fēng chuī hé yè dòng, wú yè bù yáo lián.
风吹荷叶动,无夜不摇莲。
gǎn là wèi hóng zhú, qíng zhī bù zì yóu.
簳蜡为红烛,情知不自由。
xì sī xié jié wǎng, zhēng nài yǎn xiāng gōu.
细丝斜结网,争奈眼相钩。

“争奈眼相钩”平仄韵脚

拼音:zhēng nài yǎn xiāng gōu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“争奈眼相钩”的相关诗句

“争奈眼相钩”的关联诗句

网友评论

* “争奈眼相钩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“争奈眼相钩”出自裴諴的 《南歌子词三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。