“楚色忽满目”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚色忽满目”出自唐代李群玉的《江楼独酌怀从叔》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chǔ sè hū mǎn mù,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“楚色忽满目”全诗

《江楼独酌怀从叔》
水国发爽气,川光静高秋。
酣歌金尊醁,送此清风愁。
楚色忽满目,滩声落西楼。
云翻天边叶,月弄波上钩。
芳意长摇落,蘅兰谢汀洲。
长吟碧云合,怅望江之幽。

分类: 叙事抒情

《江楼独酌怀从叔》李群玉 翻译、赏析和诗意

江楼独酌怀从叔

水国发爽气,川光静高秋。
酣歌金尊醁,送此清风愁。
楚色忽满目,滩声落西楼。
云翻天边叶,月弄波上钩。
芳意长摇落,蘅兰谢汀洲。
长吟碧云合,怅望江之幽。

中文译文:

江楼独自品酒怀念远方的亲叔,

水国中的凉爽气息,川流的光彩在宁静的高秋中。

畅饮歌唱在金杯中的美酒,送给这寂寞的清风带来忧愁。

楚地的景色突然充斥眼帘,江滩的声音飘散在西楼。

云朵翻滚在天际的叶子上,月光在波浪上打着钩。

芳香的意味久久摇曳飘落,蔷薇和兰花凋零在汀洲。

长时间吟唱着碧云的相聚,沉思望向幽深的江水。

诗意和赏析:

这首诗描绘了诗人独自在江楼上品酒时的心情寄托。诗人提到水国发爽气,川光静高秋,表达了秋天江景的宁静和美丽。诗人酣歌金尊醁,表达了他对美酒和快乐的向往。

接下来,诗人突然提到楚色忽满目,滩声落西楼,通过这样的描述,给读者带来一种情绪的转变。诗人的心情突然变得忧愁。

接着,诗人运用了云翻天边叶,月弄波上钩的描写,增加了一种诗意的美感。芳意长摇落,蘅兰谢汀洲,诗人用花卉凋零的意象表达了他的失落和哀愁。

最后两句,诗人用长吟碧云合,怅望江之幽,表达了他对江水深处幽深之地的思念和向往。

整首诗通过对自然景色的描绘,展现了诗人内心情感的起伏和变化,表达了对远方亲人的思念和对美酒的向往。诗中的意象丰富,语言简练而充满诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楚色忽满目”全诗拼音读音对照参考

jiāng lóu dú zhuó huái cóng shū
江楼独酌怀从叔

shuǐ guó fā shuǎng qì, chuān guāng jìng gāo qiū.
水国发爽气,川光静高秋。
hān gē jīn zūn lù, sòng cǐ qīng fēng chóu.
酣歌金尊醁,送此清风愁。
chǔ sè hū mǎn mù, tān shēng luò xī lóu.
楚色忽满目,滩声落西楼。
yún fān tiān biān yè, yuè nòng bō shàng gōu.
云翻天边叶,月弄波上钩。
fāng yì zhǎng yáo luò, héng lán xiè tīng zhōu.
芳意长摇落,蘅兰谢汀洲。
cháng yín bì yún hé, chàng wàng jiāng zhī yōu.
长吟碧云合,怅望江之幽。

“楚色忽满目”平仄韵脚

拼音:chǔ sè hū mǎn mù
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚色忽满目”的相关诗句

“楚色忽满目”的关联诗句

网友评论

* “楚色忽满目”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚色忽满目”出自李群玉的 《江楼独酌怀从叔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。