“泪逐金波满”的意思及全诗出处和翻译赏析

泪逐金波满”出自唐代李群玉的《中秋广江驿示韦益》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lèi zhú jīn bō mǎn,诗句平仄:仄平平平仄。

“泪逐金波满”全诗

《中秋广江驿示韦益》
莫惜三更坐,难消万里情。
同看一片月,俱在广州城。
泪逐金波满,魂随夜鹊惊。
支颐乡思断,无语到鸡鸣。

分类:

《中秋广江驿示韦益》李群玉 翻译、赏析和诗意

中秋广江驿示韦益

莫惜三更坐,难消万里情。
同看一片月,俱在广州城。
泪逐金波满,魂随夜鹊惊。
支颐乡思断,无语到鸡鸣。

中秋广江驿示韦益是李群玉创作于唐代的诗词。诗中表达了作者思念家乡与朋友的深情和对中秋之夜的思绪。通过描述在广江驿共赏明月的情景,将自己的愁思之情与明月相对照,衬托出中秋夜的孤寂和思乡之情。

诗词的中文译文如下:

不必计较三更坐得久,难以消解万里之情。
我们一同注视着同一轮明月,尽管我们身处广州城的不同地方。
眼泪随着脸颊而流,魂灵随夜鹊的惊扰而飘荡。
我托住下巴,思念家乡的情感被割裂,无语到鸡鸣。

这首诗词以形象生动的语言描写了中秋之夜时的孤寂寂静和与故乡的思乡之情。作者在广江驿与韦益共赏明月,却因距离而感到无法割舍的思念之情,眼泪如金波般流淌,内心的魂灵随着夜鹊的鸣叫而惊扰。作者托住下巴,凝视着明月,感叹自己的乡愁无法言语到鸡鸣时。

这首诗词以简练而深情的笔触,表达了作者困居异乡的思乡之情。通过对明月和乡愁的对比描写,传递了作者对家乡的眷恋和无奈之情。整首诗词情感真挚,意境深远,对人们的思乡之情进行了深入的探讨,让人在读完之后感受到了浓厚的乡愁之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泪逐金波满”全诗拼音读音对照参考

zhōng qiū guǎng jiāng yì shì wéi yì
中秋广江驿示韦益

mò xī sān gēng zuò, nán xiāo wàn lǐ qíng.
莫惜三更坐,难消万里情。
tóng kàn yī piàn yuè, jù zài guǎng zhōu chéng.
同看一片月,俱在广州城。
lèi zhú jīn bō mǎn, hún suí yè què jīng.
泪逐金波满,魂随夜鹊惊。
zhī yí xiāng sī duàn, wú yǔ dào jī míng.
支颐乡思断,无语到鸡鸣。

“泪逐金波满”平仄韵脚

拼音:lèi zhú jīn bō mǎn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泪逐金波满”的相关诗句

“泪逐金波满”的关联诗句

网友评论

* “泪逐金波满”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泪逐金波满”出自李群玉的 《中秋广江驿示韦益》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。