“沅水罗文海燕回”的意思及全诗出处和翻译赏析

沅水罗文海燕回”出自唐代李群玉的《送客》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuán shuǐ luó wén hǎi yàn huí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“沅水罗文海燕回”全诗

《送客》
沅水罗文海燕回,柳条牵恨到荆台。
定知行路春愁里,故郢城边见落梅。

分类:

《送客》李群玉 翻译、赏析和诗意

《送客》这首诗词是唐代李群玉所作。诗中描绘了一个离别的场景,表达了诗人对离别的思念之情。

沅水罗文海燕回,柳条牵恨到荆台。
定知行路春愁里,故郢城边见落梅。

诗词的中文译文如下:
离开沅水的波涛,有一种感伤在心中回荡,笑声像燕子一样飞回来。
柳条是牵挂,把他带到荆台。
我知道,旅途中充满了离愁,以前的郢城边,我见到了落梅花。

这首诗词主要表达了离别的情感。诗人通过描述沅水、柳条与荆台、郢城边的景物来表达离别时的思念之情。诗人在离别时感到思念之情如柳条一样缠绕在心中,带着忧愁离开。诗人也预感到旅途充满了离愁,而他在回忆过去时,发现郢城边已经见到了落梅,这也让他更加感到离别的痛苦。

整首诗词以简洁的语言表达了深沉的情感,具有朦胧而忧郁的意境。通过描写离别时的景物与诗人内心的感触,传达了离别的苦涩和思念之情。同时,诗人运用自然景物的描写,增加了诗词的凄美氛围,使读者更能感受到离别时的痛楚和哀怨之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沅水罗文海燕回”全诗拼音读音对照参考

sòng kè
送客

yuán shuǐ luó wén hǎi yàn huí, liǔ tiáo qiān hèn dào jīng tái.
沅水罗文海燕回,柳条牵恨到荆台。
dìng zhī xíng lù chūn chóu lǐ, gù yǐng chéng biān jiàn luò méi.
定知行路春愁里,故郢城边见落梅。

“沅水罗文海燕回”平仄韵脚

拼音:yuán shuǐ luó wén hǎi yàn huí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沅水罗文海燕回”的相关诗句

“沅水罗文海燕回”的关联诗句

网友评论

* “沅水罗文海燕回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沅水罗文海燕回”出自李群玉的 《送客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。