“密云埋二室”的意思及全诗出处和翻译赏析

密云埋二室”出自唐代贾岛的《洛阳道中寄弟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mì yún mái èr shì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“密云埋二室”全诗

《洛阳道中寄弟》
趋走迫流年,惭经此路偏。
密云埋二室,积雪度三川。
生类梗萍泛,悲无金石坚。
翻鸿有归翼,极目仰联翩。

分类:

作者简介(贾岛)

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《洛阳道中寄弟》贾岛 翻译、赏析和诗意

洛阳道中寄弟

趋走迫流年,惭经此路偏。
密云埋二室,积雪度三川。
生类梗萍泛,悲无金石坚。
翻鸿有归翼,极目仰联翩。

中文译文:

在洛阳的道路上,寄给弟弟

行走匆忙,年岁如流水,惭愧经过这条路。
乌云密布遮住了二间房子,积雪覆盖着三个川流。
生命像浮萍漂泊,悲伤无法像金石一样坚定。
飞翔的雁儿有着回归的翼翅,我仰望着它们飞翔。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人贾岛写给弟弟的一封信。诗人通过描述自己在洛阳道路上的行程,表达了岁月匆忙流逝的感叹和自己生活的不安定。诗中提到密云遮住了二间房,积雪覆盖了三个川流,暗示诗人的居所可能遭受了困扰和变迁。诗人将自己比喻为浮萍,表示自己的生活像漂泊不定的浮萍一样,无法如金石般坚定。最后,诗人用飞翔的雁儿来寄托自己对未来归宿的憧憬和梦想。整首诗虽然以寄情自己的弟弟为主题,字里行间流露出了诗人内心的不安和渴望,充满了对生活不确定性的思考。通过对微小细节的观察和描绘,贾岛以独特的方式展示了对人生意义的思考和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“密云埋二室”全诗拼音读音对照参考

luò yáng dào zhōng jì dì
洛阳道中寄弟

qū zǒu pò liú nián, cán jīng cǐ lù piān.
趋走迫流年,惭经此路偏。
mì yún mái èr shì, jī xuě dù sān chuān.
密云埋二室,积雪度三川。
shēng lèi gěng píng fàn, bēi wú jīn shí jiān.
生类梗萍泛,悲无金石坚。
fān hóng yǒu guī yì, jí mù yǎng lián piān.
翻鸿有归翼,极目仰联翩。

“密云埋二室”平仄韵脚

拼音:mì yún mái èr shì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“密云埋二室”的相关诗句

“密云埋二室”的关联诗句

网友评论

* “密云埋二室”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“密云埋二室”出自贾岛的 《洛阳道中寄弟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。