“孤烟寒色树”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤烟寒色树”出自唐代贾岛的《送敡法师》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū yān hán sè shù,诗句平仄:平平平仄仄。

“孤烟寒色树”全诗

《送敡法师》
度岁不相见,严冬始出关。
孤烟寒色树,高雪夕阳山。
瀑布寺应到,牡丹房甚闲。
南朝遗迹在,此去几时还。

分类: 咏物写雨

作者简介(贾岛)

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《送敡法师》贾岛 翻译、赏析和诗意

中文译文:送敡法师
度岁不曾相见,严冬方出山关。
孤烟寒色萧萧树,高雪夕阳皎皎山。
瀑布寺定将到达,牡丹房里非常空闲。
南朝的遗迹依然在,我何时才能回来。

诗意:这首诗描述了送别敡法师的情景。诗人和敡法师度过了一年的时光,但在这一年里他们并未见面。现在是寒冷的冬天,敡法师要离开山关出发,诗人对此感到不舍。孤烟寒色的树木与高高的雪山映衬下,形成了寂寥而孤寂的景象。诗人预感瀑布寺应该快到了,但牡丹房非常空闲。他追忆着南朝时期的历史遗迹,思念着敡法师,不知道自己何时才能回来。

赏析:这首诗以简洁而精准的语言表现了诗人与敡法师之间的情感纠葛。形容诗人与敡法师长时间分离的时光,以严寒的冬天和荒凉的山林为背景,强调了他们之间的距离和思念之情。而牡丹房闲空的描述,则更加凸显了诗人内心的失落和孤寂。最后,诗人对南朝时期的遗迹和将来的归期的期待,增加了一丝遗憾和对未来的希冀之情。整首诗情感真挚、意境深远,给人以深思的余韵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤烟寒色树”全诗拼音读音对照参考

sòng yì fǎ shī
送敡法师

dù suì bù xiāng jiàn, yán dōng shǐ chū guān.
度岁不相见,严冬始出关。
gū yān hán sè shù, gāo xuě xī yáng shān.
孤烟寒色树,高雪夕阳山。
pù bù sì yīng dào, mǔ dān fáng shén xián.
瀑布寺应到,牡丹房甚闲。
nán cháo yí jī zài, cǐ qù jǐ shí hái.
南朝遗迹在,此去几时还。

“孤烟寒色树”平仄韵脚

拼音:gū yān hán sè shù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤烟寒色树”的相关诗句

“孤烟寒色树”的关联诗句

网友评论

* “孤烟寒色树”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤烟寒色树”出自贾岛的 《送敡法师》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。