“却笑陶元亮”的意思及全诗出处和翻译赏析

却笑陶元亮”出自唐代贾岛的《送南康姚明府》, 诗句共5个字,诗句拼音为:què xiào táo yuán liàng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“却笑陶元亮”全诗

《送南康姚明府》
铜章美少年,小邑在南天。
版籍多迁客,封疆接洞田。
静江鸣野鼓,发缆带村烟。
却笑陶元亮,何须忆醉眠。

分类:

作者简介(贾岛)

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《送南康姚明府》贾岛 翻译、赏析和诗意

诗词《送南康姚明府》是唐代贾岛所作,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

铜章美少年,
A handsome youth from the noble family,
小邑在南天。
His small hometown is in the southern sky.
版籍多迁客,
With frequent changes of official positions,
封疆接洞田。
His land stretches from the frontier to the fertile fields.
静江鸣野鼓,
The calm river surrounds the wilderness drumming,
发缆带村烟。
As boatmen untie the ropes, village smoke rises.
却笑陶元亮,
However, he smiles and recalls,
何须忆醉眠。
Why remember those drunken nights?

诗意和赏析:
《送南康姚明府》此诗送行南康姚明府。诗开篇以少年美景,写出主人公的英俊和高贵,接着描述了他从一个小城市进入了南方天子的朝廷,升官迁职频繁。此后,他被封为疆界的守护者,领有广阔的土地。接下来的两句,通过描绘江上鼓声、船上的人们将帆船系好,再加上村庄的烟雾升起的画面,表达了送行的场景。

在最后两句诗中,作者通过“却”字,反衬出人物的豪迈和超脱,笑谈典章制度,不在意过去所受的待遇。陶元亮是一个宋代的文官,他以醉酒和慵懒生活闻名于世。诗人通过这两句警示主人公不要忆起自己沉溺于醉酒和安逸生活的过去,而要展望光明的未来,远离这种放纵。

整首诗以描写主人公的经历和送行场景为主线,结构简练,语言优美。通过对人物和景物的描写,展示了主人公的豪迈和胸怀。诗人贾岛以含蓄的表达,表达了对主人公深深的敬佩和送行的思念之情。整篇诗揭示了唐代时期官员生涯的苦辣,以及文人士大夫在政治功名与人生追求之间的选择与矛盾。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却笑陶元亮”全诗拼音读音对照参考

sòng nán kāng yáo míng fǔ
送南康姚明府

tóng zhāng měi shào nián, xiǎo yì zài nán tiān.
铜章美少年,小邑在南天。
bǎn jí duō qiān kè, fēng jiāng jiē dòng tián.
版籍多迁客,封疆接洞田。
jìng jiāng míng yě gǔ, fā lǎn dài cūn yān.
静江鸣野鼓,发缆带村烟。
què xiào táo yuán liàng, hé xū yì zuì mián.
却笑陶元亮,何须忆醉眠。

“却笑陶元亮”平仄韵脚

拼音:què xiào táo yuán liàng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却笑陶元亮”的相关诗句

“却笑陶元亮”的关联诗句

网友评论

* “却笑陶元亮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却笑陶元亮”出自贾岛的 《送南康姚明府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。