“潭涤祖传盂”的意思及全诗出处和翻译赏析

潭涤祖传盂”出自唐代贾岛的《送空公往金州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tán dí zǔ chuán yú,诗句平仄:平平仄平平。

“潭涤祖传盂”全诗

《送空公往金州》
七百里山水,手中楖栗粗。
松生师坐石,潭涤祖传盂
长拟老岳峤,又闻思海湖。
惠能同俗姓,不是岭南卢。

分类:

作者简介(贾岛)

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《送空公往金州》贾岛 翻译、赏析和诗意

译文:
送空公往金州,七百里山水,手中执着粗壮的楖栗。松树茂盛,空公坐在石头上,净化心灵的潭水将传承的洗盂净化。他常常想到要去老岳峤,也听说思念着海湖。空公和俗姓的惠能一样,他并不是岭南的卢。

诗意:
这首诗以送行的方式,描述了空公前往金州的情景。诗人通过描绘山水、楖栗、松树等元素,表达了对空公的敬仰和惊叹之情。同时,也表达了诗人自己对于伟大智者和道家思想的向往和推崇。

赏析:
这首诗以简洁而富有意象的语言,描绘了丰富的山水景色,并通过一些细节揭示了空公的修行者身份。诗人通过对松树和潭水的描绘,暗示了空公与大自然的亲密联系,以及他通过修炼心灵而达到的纯净状态。诗人还表达了自己对空公的崇敬和对思念海湖的向往。整首诗流畅自然,虽然简短,但意境深远,给人以思索和遐想的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“潭涤祖传盂”全诗拼音读音对照参考

sòng kōng gōng wǎng jīn zhōu
送空公往金州

qī bǎi lǐ shān shuǐ, shǒu zhōng zhì lì cū.
七百里山水,手中楖栗粗。
sōng shēng shī zuò shí, tán dí zǔ chuán yú.
松生师坐石,潭涤祖传盂。
zhǎng nǐ lǎo yuè jiào, yòu wén sī hǎi hú.
长拟老岳峤,又闻思海湖。
huì néng tóng sú xìng, bú shì lǐng nán lú.
惠能同俗姓,不是岭南卢。

“潭涤祖传盂”平仄韵脚

拼音:tán dí zǔ chuán yú
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“潭涤祖传盂”的相关诗句

“潭涤祖传盂”的关联诗句

网友评论

* “潭涤祖传盂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“潭涤祖传盂”出自贾岛的 《送空公往金州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。