“迥碛沙衔日”的意思及全诗出处和翻译赏析

迥碛沙衔日”出自唐代贾岛的《送友人游塞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǒng qì shā xián rì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“迥碛沙衔日”全诗

《送友人游塞》
飘蓬多塞下,君见益潸然。
迥碛沙衔日,长河水接天。
夜泉行客火,晓戍向京烟。
少结相思恨,佳期芳草前。

分类:

作者简介(贾岛)

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《送友人游塞》贾岛 翻译、赏析和诗意

《送友人游塞》是唐代贾岛的作品,描述了诗人送别朋友去边塞游玩的场景。

诗意和赏析:

诗人以独特的视角和独特的语言,描绘了沙漠的广袤和大河的壮丽。首句“飘蓬多塞下”将塞下的荒凉景象与友人漂泊的境遇相对应,表达了友人的孤独和无依无靠的处境。接着,“君见益潸然”一句承接上句,表达了诗人对友人的离别之情。诗人注意到友人在凄凉的环境中的动情,心境也因此悲慨。

下半节描述了塞外的风景。诗人用迥碛、沙衔日、长河水接天等词语,通过对壮丽的自然景色的描绘,表达了友人去往的地方的辽阔无边和宏伟壮丽。而夜泉、晓戍、京烟等词语,则描绘了友人在塞外的生活,增添了诗中的意境和情感。最后两句“少结相思恨,佳期芳草前”,表达了诗人对友人的思念之情和期待再度相见的愿望。

这首诗以简练而有力的语言,揭示了友人漂泊边塞的悲凉境遇,同时通过对自然景色的描述,表现了友人所处的环境的壮丽和辽阔。整首诗意境优美流畅,融情于景,表达了作者对友人的思念和祝福之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迥碛沙衔日”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒu rén yóu sāi
送友人游塞

piāo péng duō sāi xià, jūn jiàn yì shān rán.
飘蓬多塞下,君见益潸然。
jiǒng qì shā xián rì, cháng hé shuǐ jiē tiān.
迥碛沙衔日,长河水接天。
yè quán xíng kè huǒ, xiǎo shù xiàng jīng yān.
夜泉行客火,晓戍向京烟。
shǎo jié xiāng sī hèn, jiā qī fāng cǎo qián.
少结相思恨,佳期芳草前。

“迥碛沙衔日”平仄韵脚

拼音:jiǒng qì shā xián rì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迥碛沙衔日”的相关诗句

“迥碛沙衔日”的关联诗句

网友评论

* “迥碛沙衔日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迥碛沙衔日”出自贾岛的 《送友人游塞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。