“鸟度剑门静”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸟度剑门静”出自唐代贾岛的《喜雍陶至》, 诗句共5个字,诗句拼音为:niǎo dù jiàn mén jìng,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“鸟度剑门静”全诗

《喜雍陶至》
今朝笑语同,几日百忧中。
鸟度剑门静,蛮归泸水空。
步霜吟菊畔,待月坐林东。
且莫孤此兴,勿论穷与通。

分类:

作者简介(贾岛)

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《喜雍陶至》贾岛 翻译、赏析和诗意

《喜雍陶至》是唐代文学家贾岛创作的一首诗歌,描绘了与友人相聚的喜悦之情。

诗词的中文译文如下:
今天笑语与雍陶一起,几天来忧愁一直笼罩着。
鸟儿飞过剑门,那里一片宁静,蛮族回到泸水,那里空空如也。
我步行在霜中,吟唱在菊花边,等待着月亮,坐在东林之间。
暂时不要独处,也不要谈及贫富贵贱。

这首诗的诗意主要表达了诗人与友人相聚的欢乐心情。诗人用简洁明快的语言,抒发自己和友人相聚的喜悦之情。他们在一片宁静的剑门观鸟飞过,或者在泸水中空空如也的景象中,心情愉悦地相聚。诗人步行在霜中,吟唱在菊花边,等待着月亮的到来,坐在东林之间的时候,诗人体验到了与友人欢聚的愉悦,无论是物质贫富还是社会地位的高低,都不再重要。

这首诗的赏析:
《喜雍陶至》是一首简洁明快的诗歌,用简练的语言表达了诗人与友人相聚的喜悦之情。诗人在描述与友人相聚的场景时,通过描绘剑门鸟飞过的宁静和泸水中空空如也的景象,突出了与友人相聚的喜庆氛围。诗人步行在霜中,吟唱在菊花边,坐在东林之间等待月亮的到来,诗人在这种愉悦的场景中感受到了与友人相聚的快乐。诗人通过这首诗表达了人与人相聚的美好,不论贫贱还是富贵,友情的真挚和思念之情才是最重要的。

整体上,《喜雍陶至》通过简练的语言表达了与友人相聚的喜悦之情,诗人以简洁的文字描绘出喜庆的氛围,突出了友情的珍贵和重要。这首诗也反映了唐代文人的志趣乐府,充满了豪迈和豁达的情感,是一首很有意境和韵味的诗歌作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸟度剑门静”全诗拼音读音对照参考

xǐ yōng táo zhì
喜雍陶至

jīn zhāo xiào yǔ tóng, jǐ rì bǎi yōu zhōng.
今朝笑语同,几日百忧中。
niǎo dù jiàn mén jìng, mán guī lú shuǐ kōng.
鸟度剑门静,蛮归泸水空。
bù shuāng yín jú pàn, dài yuè zuò lín dōng.
步霜吟菊畔,待月坐林东。
qiě mò gū cǐ xìng, wù lùn qióng yǔ tōng.
且莫孤此兴,勿论穷与通。

“鸟度剑门静”平仄韵脚

拼音:niǎo dù jiàn mén jìng
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸟度剑门静”的相关诗句

“鸟度剑门静”的关联诗句

网友评论

* “鸟度剑门静”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸟度剑门静”出自贾岛的 《喜雍陶至》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。