“云塞石房路”的意思及全诗出处和翻译赏析

云塞石房路”出自唐代贾岛的《送僧归太白山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún sāi shí fáng lù,诗句平仄:平平平平仄。

“云塞石房路”全诗

《送僧归太白山》
坚冰连夏处,太白接青天。
云塞石房路,峰明雨外巅。
夜禅临虎穴,寒漱撇龙泉。
后会不期日,相逢应信缘。

分类:

作者简介(贾岛)

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《送僧归太白山》贾岛 翻译、赏析和诗意

《送僧归太白山》是唐代诗人贾岛所作的一首诗。该诗描述了贾岛送别一位僧人回到了太白山的景象。

以下是这首诗的中文译文:

坚冰连夏处,
太白接青天。
云塞石房路,
峰明雨外巅。
夜禅临虎穴,
寒漱撇龙泉。
后会不期日,
相逢应信缘。

这首诗的诗意是:诗人描绘了冬日的太白山景色,用坚冰连绵不断的视觉形象来表达寒冷的冬天;太白山高耸入云,仿佛直接接触到了青天;山路被云雾遮蔽,犹如石屋一样看不见前方,蜿蜒而上;山巅云雾散去,峰顶清晰可见,仿佛高出了雨云的范围;夜晚修禅的僧人在虎穴周围冥思苦想;清晨,打碎寒气,冲洗心灵的泉水闪耀着寒光;将来的再会并没有确定的时间,相遇只能是缘分。

这首诗表达了对自然景色的描绘和对缘分与缺乏确定性的思考。贾岛将自然景色与人类的感受和命运联系起来,表现出他对自然的敬畏、对命运的思考以及对人类情感的关注。整首诗以简练的语言和精准的形象塑造,展示了贾岛深邃的诗思和独特的境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云塞石房路”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng guī tài bái shān
送僧归太白山

jiān bīng lián xià chù, tài bái jiē qīng tiān.
坚冰连夏处,太白接青天。
yún sāi shí fáng lù, fēng míng yǔ wài diān.
云塞石房路,峰明雨外巅。
yè chán lín hǔ xué, hán shù piē lóng quán.
夜禅临虎穴,寒漱撇龙泉。
hòu huì bù qī rì, xiāng féng yīng xìn yuán.
后会不期日,相逢应信缘。

“云塞石房路”平仄韵脚

拼音:yún sāi shí fáng lù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云塞石房路”的相关诗句

“云塞石房路”的关联诗句

网友评论

* “云塞石房路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云塞石房路”出自贾岛的 《送僧归太白山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。