“心绪乱难收”的意思及全诗出处和翻译赏析

心绪乱难收”出自唐代贾岛的《送刘知新往襄阳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xīn xù luàn nán shōu,诗句平仄:平仄仄平平。

“心绪乱难收”全诗

《送刘知新往襄阳》
此别诚堪恨,荆襄是旧游。
眼光悬欲落,心绪乱难收
花木三层寺,烟波五相楼。
因君两地去,长使梦悠悠。

分类:

作者简介(贾岛)

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《送刘知新往襄阳》贾岛 翻译、赏析和诗意

《送刘知新往襄阳》
此别诚堪恨,荆襄是旧游。
眼光悬欲落,心绪乱难收。
花木三层寺,烟波五相楼。
因君两地去,长使梦悠悠。

中文译文:
这一别实在令人感到惋惜,因为荆襄地区是我们以前经常游玩的地方。
眼泪几乎要掉下来了,心情乱得无法平复。
这里有花木繁茂的三层寺庙,有波光粼粼的五层楼阁。
因为你要去远方,所以我会长久地怀念你,让我的梦一直飘荡。

诗意和赏析:
这首《送刘知新往襄阳》是唐代诗人贾岛的作品,描写了诗人与朋友刘知新的离别之情。诗人以深情款款的字眼表达了自己对刘知新离去的惋惜之情,同时也深情凝望着眼前的美景,心绪却乱得无法收拾。诗中提到的花木三层寺和烟波五相楼,象征着世间的繁华和变幻。最后一句“因君两地去,长使梦悠悠”,表达了诗人因为朋友的离去而长久怀念、梦魂萦绕的心情。

整首诗抒发了作者对离别的痛惜之情,同时也通过描写自然景物来烘托情感,给读者留下了深刻的印象。诗的构思和表达方式简洁而又生动,通过细腻的描写和含蓄的情感表达,展现了贾岛独特的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“心绪乱难收”全诗拼音读音对照参考

sòng liú zhī xīn wǎng xiāng yáng
送刘知新往襄阳

cǐ bié chéng kān hèn, jīng xiāng shì jiù yóu.
此别诚堪恨,荆襄是旧游。
yǎn guāng xuán yù luò, xīn xù luàn nán shōu.
眼光悬欲落,心绪乱难收。
huā mù sān céng sì, yān bō wǔ xiāng lóu.
花木三层寺,烟波五相楼。
yīn jūn liǎng dì qù, zhǎng shǐ mèng yōu yōu.
因君两地去,长使梦悠悠。

“心绪乱难收”平仄韵脚

拼音:xīn xù luàn nán shōu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“心绪乱难收”的相关诗句

“心绪乱难收”的关联诗句

网友评论

* “心绪乱难收”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“心绪乱难收”出自贾岛的 《送刘知新往襄阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。