“淇水日悠悠”的意思及全诗出处和翻译赏析

淇水日悠悠”出自唐代宋之问的《使往天平军马约与陈子昂新乡为期,及还而不相遇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qí shuǐ rì yōu yōu,诗句平仄:平仄仄平平。

“淇水日悠悠”全诗

《使往天平军马约与陈子昂新乡为期,及还而不相遇》
入卫期之子,吁嗟不少留。
情人去何处,淇水日悠悠
恒碣青云断,衡漳白露秋。
知君心许国,不是爱封侯。

分类:

作者简介(宋之问)

宋之问头像

宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人。一说虢州弘农(今河南灵宝县)人。初唐时期的著名诗人。

《使往天平军马约与陈子昂新乡为期,及还而不相遇》宋之问 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:

入卫期之子,吁嗟不少留。
情人去何处,淇水日悠悠。
恒碣青云断,衡漳白露秋。
知君心许国,不是爱封侯。

诗意:

这首诗描绘了诗人的情感和思考。诗人入伍去当兵,愿意留在故乡,但无奈之下只能离别。他感到失落和痛苦。他不知道他的爱人去了哪里,淇水(指河流)源源不断地流走。青云遮蔽了他的目光,白露预示着秋天的来临。诗人感叹他心中的忠诚和爱国之情,而非渴望荣华富贵或高官厚禄。

赏析:

这首诗表达了诗人在离别中的痛苦和对故国的忠诚。诗人用简洁的语言,表达了对情人的思念和无奈,同时也表达了对国家的热爱和对权势财富的冷淡态度。淇水的流动和青云的遮蔽象征着时间的流逝和境况的变化,突出了诗人的孤单和无奈。整首诗通过表现个体的情感,揭示了千百年来人们对永恒尺度的思考与追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“淇水日悠悠”全诗拼音读音对照参考

shǐ wǎng tiān píng jūn mǎ yuē yǔ chén zǐ áng xīn xiāng wéi qī, jí hái ér bù xiāng yù
使往天平军马约与陈子昂新乡为期,及还而不相遇

rù wèi qī zhī zǐ, xū jiē bù shǎo liú.
入卫期之子,吁嗟不少留。
qíng rén qù hé chǔ, qí shuǐ rì yōu yōu.
情人去何处,淇水日悠悠。
héng jié qīng yún duàn, héng zhāng bái lù qiū.
恒碣青云断,衡漳白露秋。
zhī jūn xīn xǔ guó, bú shì ài fēng hóu.
知君心许国,不是爱封侯。

“淇水日悠悠”平仄韵脚

拼音:qí shuǐ rì yōu yōu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“淇水日悠悠”的相关诗句

“淇水日悠悠”的关联诗句

网友评论

* “淇水日悠悠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“淇水日悠悠”出自宋之问的 《使往天平军马约与陈子昂新乡为期,及还而不相遇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。