“重城漏断孤帆去”的意思及全诗出处和翻译赏析

重城漏断孤帆去”出自唐代温庭筠的《湘东宴曲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhòng chéng lòu duàn gū fān qù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“重城漏断孤帆去”全诗

《湘东宴曲》
湘东夜宴金貂人,楚女含情娇翠嚬。
玉管将吹插钿带,锦囊斜拂双麒麟。
重城漏断孤帆去,唯恐琼签报天曙。
万户沈沈碧树圆,云飞雨散知何处。
欲上香车俱脉脉,清歌响断银屏隔。
堤外红尘蜡炬归,楼前澹月连江白。

分类:

作者简介(温庭筠)

温庭筠头像

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

《湘东宴曲》温庭筠 翻译、赏析和诗意

《湘东宴曲》是一首唐代温庭筠的诗,描述了一个湘东的夜宴场景。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

湘东夜宴金貂人,
在湘东的夜宴上,穿着金貂的人们,
楚女含情娇翠嚬。
楚国的女子们含情脉脉,娇美如翠色的花朵。

玉管将吹插钿带,
用玉管吹奏着曲调,镶嵌在头饰上的钿带闪烁。
锦囊斜拂双麒麟。
手持锦囊,斜斜拂过双麒麟。

重城漏断孤帆去,
厚重的城墙上钟鼓声逐渐变弱,孤帆启航。

唯恐琼签报天曙。
只畏惧琼签告诉天明的消息。
万户沈沈碧树圆,
万户明灭的灯火,在碧绿的树林中弯曲。

云飞雨散知何处。
云飘散,雨散去,不知道它们去向何方。
欲上香车俱脉脉,
想坐上云霄香车一同看翠色的林木和湖泊,

清歌响断银屏隔。
清晰的歌声响起,却被挡在银屏幕后。

堤外红尘蜡炬归,
堤外的红尘归去,蜡炬熄灭。
楼前澹月连江白。
楼前的月光柔和,连绵的江水如白玉一般。

这首诗通过描绘湘东夜宴的场景,展现了宴会中女子们的娇美和情感细腻。诗中运用了许多描写性的词语,如“楚女含情娇翠嚬”、“玉管将吹插钿带”等,增强了诗的华丽感和美感。而通过使用一些对比的手法,如城墙上钟鼓声逐渐减弱,孤帆离开,表达出宴会的结束和过去的一切逝去的感慨。整首诗以细腻的描写和辞藻华丽的语言展现了唐代宴会的繁华和美丽的场景。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“重城漏断孤帆去”全诗拼音读音对照参考

xiāng dōng yàn qū
湘东宴曲

xiāng dōng yè yàn jīn diāo rén, chǔ nǚ hán qíng jiāo cuì pín.
湘东夜宴金貂人,楚女含情娇翠嚬。
yù guǎn jiāng chuī chā diàn dài,
玉管将吹插钿带,
jǐn náng xié fú shuāng qí lín.
锦囊斜拂双麒麟。
zhòng chéng lòu duàn gū fān qù, wéi kǒng qióng qiān bào tiān shǔ.
重城漏断孤帆去,唯恐琼签报天曙。
wàn hù shěn shěn bì shù yuán, yún fēi yǔ sàn zhī hé chǔ.
万户沈沈碧树圆,云飞雨散知何处。
yù shàng xiāng chē jù mò mò,
欲上香车俱脉脉,
qīng gē xiǎng duàn yín píng gé.
清歌响断银屏隔。
dī wài hóng chén là jù guī, lóu qián dàn yuè lián jiāng bái.
堤外红尘蜡炬归,楼前澹月连江白。

“重城漏断孤帆去”平仄韵脚

拼音:zhòng chéng lòu duàn gū fān qù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“重城漏断孤帆去”的相关诗句

“重城漏断孤帆去”的关联诗句

网友评论

* “重城漏断孤帆去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“重城漏断孤帆去”出自温庭筠的 《湘东宴曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。