“花题照锦春”的意思及全诗出处和翻译赏析

花题照锦春”出自唐代温庭筠的《观舞妓》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā tí zhào jǐn chūn,诗句平仄:平平仄仄平。

“花题照锦春”全诗

《观舞妓》
朔音悲嘒管,瑶踏动芳尘。
总袖时增怨,听破复含嚬。
凝腰倚风软,花题照锦春
朱弦固凄紧,琼树亦迷人。

分类:

作者简介(温庭筠)

温庭筠头像

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

《观舞妓》温庭筠 翻译、赏析和诗意

《观舞妓》中文译文:
北方的乐曲悲哀地响起,玉脚踏着飞扬的花粉。
看看她总是抚着长袖,时而增添一丝忧愁,又时而放松下来。
听着这乐曲,很容易感觉到她内心的困扰。
她娇小的腰身依靠在微风中,柔软而娇媚。
她美丽的脸上反映着锦瑟春天的花朵。
她的双手紧紧握着红色的琴弦,就像迷人的琼树一样。

诗意:
《观舞妓》这首诗描绘了一位妓女在舞蹈中的情景。诗人温庭筠通过音乐、舞蹈和妓女自身的表情和动作,展现了妓女内心的困扰和忧愁。她虽然面对繁华,但仍然感到无奈和伤感。温庭筠巧妙地运用了音乐、舞蹈和色彩等元素,将这位妓女的情感表达得深刻而动人。

赏析:
《观舞妓》是一首唐代温庭筠的诗,以细腻的描写和精湛的修辞展现了诗人对妓女内心情感的洞察与理解。诗中通过描述舞妓的动作、音乐和环境,展现了她内心的矛盾和困扰。

从字面上看,《观舞妓》的每个字都充满了空灵的美感。通过音乐、舞蹈和色彩的描绘,诗人将妓女的内心情感与外在表现相结合,表达了深深的忧愁和无奈。诗中用词简洁而准确,通过对细节的描写和对情感的运用,将一幅细腻而深情的画面展现在读者面前。

温庭筠在这首诗中运用了众多意象,如舞蹈、长袖、琴弦等,以丰富的形象描写展现了妓女的内心世界。从中可以看出诗人对妓女的人性关怀和对生活的感受。

诗人采用了音乐和舞蹈的形式,以及对妓女内心世界的描写,使得这首诗充满了动感和情感。诗中的音乐和舞蹈象征着现实生活中的欢愉和矛盾,而妓女的内心困扰则代表了她在这个物欲横流的世界中的无奈和忧愁。

总之,《观舞妓》是一首优美而深情的诗词,通过对妓女的描写展示了她内心的纠结和矛盾,使读者在欣赏诗词的同时也能感受到诗人对人性的关怀和对现实生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花题照锦春”全诗拼音读音对照参考

guān wǔ jì
观舞妓

shuò yīn bēi huì guǎn, yáo tà dòng fāng chén.
朔音悲嘒管,瑶踏动芳尘。
zǒng xiù shí zēng yuàn, tīng pò fù hán pín.
总袖时增怨,听破复含嚬。
níng yāo yǐ fēng ruǎn, huā tí zhào jǐn chūn.
凝腰倚风软,花题照锦春。
zhū xián gù qī jǐn, qióng shù yì mí rén.
朱弦固凄紧,琼树亦迷人。

“花题照锦春”平仄韵脚

拼音:huā tí zhào jǐn chūn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花题照锦春”的相关诗句

“花题照锦春”的关联诗句

网友评论

* “花题照锦春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花题照锦春”出自温庭筠的 《观舞妓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。