“鹊归燕去两悠悠”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹊归燕去两悠悠”出自唐代温庭筠的《七夕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què guī yàn qù liǎng yōu yōu,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“鹊归燕去两悠悠”全诗

《七夕》
鹊归燕去两悠悠,青琐西南月似钩。
天上岁时星右转,世间离别水东流。
金风入树千门夜,银汉横空万象秋。
苏小横塘通桂楫,未应清浅隔牵牛。

分类:

作者简介(温庭筠)

温庭筠头像

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

《七夕》温庭筠 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

七夕

鹊归燕去两悠悠,
青琐西南月似钩。
天上岁时星右转,
世间离别水东流。
金风入树千门夜,
银汉横空万象秋。
苏小横塘通桂楫,
未应清浅隔牵牛。

诗意和赏析:
这首诗描写了七夕节的情景。七夕节又被称为中国的情人节,在传说中是牵牛星与织女星相会的日子。诗中以自然景象来勾勒出这个浪漫的节日的氛围。

第一句“鹊归燕去两悠悠”,描述了一对鹊鸟和燕子分离的悠长的情景,暗示了七夕节情侣分离的悲伤之情。

第二句“青琐西南月似钩”,描绘了天空中皎洁的月亮像一把钩子,勾住了人们的目光,象征着情侣们相会时的意义。

第三句“天上岁时星右转”,指的是牵牛星和织女星相会的时刻,象征着人们心灵的牵动和向往。

第四句“世间离别水东流”,表达了在世界上的离别和分离是无法改变的自然法则,就像水流东流一样。

第五句“金风入树千门夜”,描写了秋天的夜晚,金色的秋风吹动树叶,静谧的夜晚中透出一丝浪漫的气息。

第六句“银汉横空万象秋”,指的是银河横亘天空,像是秋天的万象,象征着牵牛星和织女星的相会。

最后两句“苏小横塘通桂楫,未应清浅隔牵牛”,描述了苏小横塘(地名)通航艇,但清浅的水面阻隔了牵牛星和织女星,暗示着情侣们的离别之痛。

整首诗通过描绘自然景象来表达了七夕节的情境和心情,以及人们对爱情的向往和思念之情。具有浓郁的浪漫主义色彩。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹊归燕去两悠悠”全诗拼音读音对照参考

qī xī
七夕

què guī yàn qù liǎng yōu yōu, qīng suǒ xī nán yuè shì gōu.
鹊归燕去两悠悠,青琐西南月似钩。
tiān shàng suì shí xīng yòu zhuǎn,
天上岁时星右转,
shì jiān lí bié shuǐ dōng liú.
世间离别水东流。
jīn fēng rù shù qiān mén yè, yín hàn héng kōng wàn xiàng qiū.
金风入树千门夜,银汉横空万象秋。
sū xiǎo héng táng tōng guì jí, wèi yīng qīng qiǎn gé qiān niú.
苏小横塘通桂楫,未应清浅隔牵牛。

“鹊归燕去两悠悠”平仄韵脚

拼音:què guī yàn qù liǎng yōu yōu
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹊归燕去两悠悠”的相关诗句

“鹊归燕去两悠悠”的关联诗句

网友评论

* “鹊归燕去两悠悠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹊归燕去两悠悠”出自温庭筠的 《七夕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。