“一别黔巫似断弦”的意思及全诗出处和翻译赏析

一别黔巫似断弦”出自唐代温庭筠的《送崔郎中赴幕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī bié qián wū shì duàn xián,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“一别黔巫似断弦”全诗

《送崔郎中赴幕》
一别黔巫似断弦,故交东去更凄然。
心游目送三千里,雨散云飞二十年。
发迹岂劳天上桂,属词还得幕中莲。
相思休话长安远,江月随人处处圆。

分类:

作者简介(温庭筠)

温庭筠头像

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

《送崔郎中赴幕》温庭筠 翻译、赏析和诗意

送崔郎中赴幕

一别黔巫似断弦,
故交东去更凄然。
心游目送三千里,
雨散云飞二十年。
发迹岂劳天上桂,
属词还得幕中莲。
相思休话长安远,
江月随人处处圆。

这首诗是唐代诗人温庭筠所作,表达了对离别的惋惜和深深的相思之情。

首句“一别黔巫似断弦”,黔巫指的是黔南和巫山地区,断弦形容离别之痛,诗人的心情如同断了的琴弦一般痛楚。故交东去更凄然,指的是诗人的好友崔郎中东去任职,离别之情更加凄凉。

接下来的两句“心游目送三千里,雨散云飞二十年”中,心游指的是诗人的思绪不受束缚地追随着好友的身影,目送三千里。而雨散云飞则暗喻离别已经二十年,意味着诗人和好友都已经飘零在人生的旅途上。

下半首诗,作者用“发迹岂劳天上桂,属词还得幕中莲”来表达对好友的祝福和鼓励。发迹岂劳天上桂,指的是崔郎中的前途将不会受到天意的阻碍。属词还得幕中莲,指的是崔郎中仍将在朝廷中发挥才华。通过这两句表达了对好友的期望和美好祝愿。

最后两句“相思休话长安远,江月随人处处圆”,诗人表示自己对崔郎中深深的相思之情无法用言语表达,同时也暗示了他们之间的友谊是如同江月一样,在任何时候、任何地方都是完整和圆满的。

这首诗表现了离别的哀愁和深深的思念之情,同时也借以表现了友谊的珍贵和坚固。温庭筠以细腻、含蓄的词语表达了自己对好友的祝福和思念,诗意深远。通过描绘离别的痛苦和相思之情,温庭筠让读者感受到了人生的无常和一切离别都是不可避免的。此诗情感真挚,意境空灵,给人以沉思和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一别黔巫似断弦”全诗拼音读音对照参考

sòng cuī láng zhōng fù mù
送崔郎中赴幕

yī bié qián wū shì duàn xián, gù jiāo dōng qù gèng qī rán.
一别黔巫似断弦,故交东去更凄然。
xīn yóu mù sòng sān qiān lǐ,
心游目送三千里,
yǔ sàn yún fēi èr shí nián.
雨散云飞二十年。
fā jī qǐ láo tiān shàng guì, shǔ cí hái dé mù zhōng lián.
发迹岂劳天上桂,属词还得幕中莲。
xiāng sī xiū huà cháng ān yuǎn, jiāng yuè suí rén chǔ chù yuán.
相思休话长安远,江月随人处处圆。

“一别黔巫似断弦”平仄韵脚

拼音:yī bié qián wū shì duàn xián
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一别黔巫似断弦”的相关诗句

“一别黔巫似断弦”的关联诗句

网友评论

* “一别黔巫似断弦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一别黔巫似断弦”出自温庭筠的 《送崔郎中赴幕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。