“宿雨香潜润”的意思及全诗出处和翻译赏析

宿雨香潜润”出自唐代温庭筠的《握柘词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sù yǔ xiāng qián rùn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“宿雨香潜润”全诗

《握柘词》
杨柳萦桥绿,玫瑰拂地红。
绣衫金騕褭,花髻玉珑璁。
宿雨香潜润,春流水暗通。
画楼初梦断,晓日照湘风。

分类:

作者简介(温庭筠)

温庭筠头像

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

《握柘词》温庭筠 翻译、赏析和诗意

握柘词

杨柳萦桥绿,玫瑰拂地红。
绣衫金騕褭,花髻玉珑璁。
宿雨香潜润,春流水暗通。
画楼初梦断,晓日照湘风。

中文译文:

握柘词

杨柳环绕着桥,绿意盎然;
玫瑰擦过地面,红艳如火;
绣衫穿在金色马鞍上,华丽迷人;
花髻镶嵌着如玉般纯净的珠子,闪烁着光芒。

宿雨滋润着芳香,微风中弥漫;
春水悄然流淌,暗藏奔流。

画楼初次入梦时落幕,
拂晓时分照亮湘江风光。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一幅春日景色,以生动细腻的笔触展现了鲜花盛开、风景迷人的场景。

杨柳萦绕着桥,形成了一片绿色的环绕,给人一种宁静的感觉。而地面上的玫瑰则以鲜红的颜色映衬着其中。

描绘了一个重要的场景,描述了一个优雅和华丽的场景。诗中的绣衫穿在金色马鞍上,细致的绣花和闪闪发光的金色,表现了女子的美丽和高贵。

花髻上镶嵌着如玉般纯净的珠子,给人一种华丽的感觉,也暗示了女子的高贵。

诗的后半部分描绘了春天的气息。宿雨滋润着芳香,微风中弥漫。春水则暗藏奔流,给人以悄然流淌的感觉。

诗的最后两句描绘了一个画楼的场景,初次入梦时落幕。拂晓时分,湘江风光被照亮,给人以明亮的感觉。

整首诗以细腻的笔触描绘了春天的景色和情感,展现了诗人对于美的追求和品味。这首诗以华丽、细致和含蓄的形象描绘,表达了对于春天美好的向往和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宿雨香潜润”全诗拼音读音对照参考

wò zhè cí
握柘词

yáng liǔ yíng qiáo lǜ, méi guī fú dì hóng.
杨柳萦桥绿,玫瑰拂地红。
xiù shān jīn yǎo niǎo, huā jì yù lóng cōng.
绣衫金騕褭,花髻玉珑璁。
sù yǔ xiāng qián rùn, chūn liú shuǐ àn tōng.
宿雨香潜润,春流水暗通。
huà lóu chū mèng duàn, xiǎo rì zhào xiāng fēng.
画楼初梦断,晓日照湘风。

“宿雨香潜润”平仄韵脚

拼音:sù yǔ xiāng qián rùn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宿雨香潜润”的相关诗句

“宿雨香潜润”的关联诗句

网友评论

* “宿雨香潜润”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宿雨香潜润”出自温庭筠的 《握柘词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。