“堕云孙寿有馀香”的意思及全诗出处和翻译赏析

堕云孙寿有馀香”出自唐代温庭筠的《瑟瑟钗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duò yún sūn shòu yǒu yú xiāng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“堕云孙寿有馀香”全诗

《瑟瑟钗》
翠染冰轻透露光,堕云孙寿有馀香
只因七夕回天浪,添作湘妃泪两行。

分类:

作者简介(温庭筠)

温庭筠头像

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

《瑟瑟钗》温庭筠 翻译、赏析和诗意

《瑟瑟钗》是唐代诗人温庭筠创作的一首诗词。它通过描述一枚翠色的发簪,表现了七夕节的离别之情和湘妃的忧愁泪水。

该诗的中文译文如下:
翠色染上冰轻巧,透露着微弱的光芒;
从云中坠下,充满孙寿的香气。
这是因为七夕节回天的浪花,
湘妃的泪水添加了两行。

这首诗词通过描绘一枚翠色的发簪,将离别和思念的情感表达出来。翠色的发簪像冰一样清脆,透露着微弱的光芒。它曾经从云中落下,沾染了孙寿的香气。孙寿是湘妃的儿子,这里可以理解为湘妃的忧愁和思念,使得发簪犹如翠色的露珠。然而,离别之情总是让人痛苦,在七夕节回天的浪花之中,湘妃的眼泪又增加了两行。

整首诗词以形容词和形容状语为主,情感细腻而含蓄。通过描绘细小的细节和景象,唤起读者对离别和思念的共鸣。诗词表达了人们在七夕节思念所爱之人的痛苦和无奈,以及离别带来的伤感和苦楚。

这首诗词展示了温庭筠细腻的笔触和对情感的深刻体验。通过翠色发簪的形象,诗人巧妙地表达了离别和思念的心情,以及湘妃的忧愁和眼泪。该诗词将以物言志的手法发挥得淋漓尽致,给人以强烈的感染和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“堕云孙寿有馀香”全诗拼音读音对照参考

sè sè chāi
瑟瑟钗

cuì rǎn bīng qīng tòu lù guāng, duò yún sūn shòu yǒu yú xiāng.
翠染冰轻透露光,堕云孙寿有馀香。
zhǐ yīn qī xī huí tiān làng, tiān zuò xiāng fēi lèi liǎng xíng.
只因七夕回天浪,添作湘妃泪两行。

“堕云孙寿有馀香”平仄韵脚

拼音:duò yún sūn shòu yǒu yú xiāng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“堕云孙寿有馀香”的相关诗句

“堕云孙寿有馀香”的关联诗句

网友评论

* “堕云孙寿有馀香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“堕云孙寿有馀香”出自温庭筠的 《瑟瑟钗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。