“门开送客去”的意思及全诗出处和翻译赏析

门开送客去”出自唐代刘驾的《青门路》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mén kāi sòng kè qù,诗句平仄:平平仄仄仄。

“门开送客去”全诗

《青门路》
青门有归路,坦坦高槐下。
贫贱自耻归,此地谁留我。
门开送客去,落日懒回马。
旅食帝城中,不如远游者。
舟成于陆地,风水终相假。
吾道谅如斯,立身无苟且。

分类:

作者简介(刘驾)

刘驾,唐(约公元八六七年前后在世)字司南,江东人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。与曹邺友善,俱工古风。邺先及第,不忍先归,待于长安。大中六年,(公元八五二年)亦中第,乃同归越中。时国家承平,献乐府十章,帝甚悦。累历达官,终国子博士。其诗敢于抨击统治阶级的腐化昏庸,能够反映民间疾苦。辛文房称其“诗多比兴含蓄,体无定规,兴尽即止,为时所宗。”(《唐才子传》卷七)其诗较有社会内容,如《反贾客乐》反映农民疾苦,《有感》抨击边将腐化,《弃妇》表现对被遗弃妇女的同情,都是晚唐较好的作品。《直斋书录解题》著录有诗集一卷,《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷。事迹见其《唐乐府十首序)) 、《唐摭言》卷四、《唐才子传》卷七。《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷。

《青门路》刘驾 翻译、赏析和诗意

《青门路》是一首唐代刘驾创作的诗词。诗中描绘了作者在青门的归乡之路,以及他对贫贱和远离帝城的态度。

诗词的中文译文如下:
青门有归路,坦坦高槐下。
贫贱自耻归,此地谁留我。
门开送客去,落日懒回马。
旅食帝城中,不如远游者。
舟成于陆地,风水终相假。
吾道谅如斯,立身无苟且。

诗意:
这首诗词以青门为背景,描绘了作者归乡的道路。诗人心怀自卑,因为他贫穷,但他仍然选择回到故乡。他问自己,在这个地方,谁会留下我呢?尽管门户敞开,以送别别人离开,但落日时分,他却懒得回去。他认为在帝城里生活的那些旅行者,他们吃着食物,住在宫廷,远不及那些远行的人们来的好。他展示了自己的坚持,宣称他的道路是坚定不移的,他坚决不会屈服。

赏析:
这首诗词通过对归乡之路的描绘,展示了诗人对个人处境和远离尘世的思考。作者选择回到故乡,尽管他贫穷,批评了那些在帝城中生活的人,他们固步自封,没有真正的追求。诗人表达了自己独特的价值观和立身之道,他坚守自己的原则,不随波逐流。

通过描绘大自然的景色,如高耸的槐树和落日的余晖,与诗人内心的独立观念相结合,诗词传达了一种自由自在的情感。作者选择了较为贫穷的归乡之路,而不是留在帝城过着显赫的生活,这显示出他对物质享受的冷漠,对崇高理想的追求。诗人用简洁而富有意味的语言,表达了自己坚定不移的信念和对自由追求的渴望。

整体而言,这首诗词展示了一种崇尚自由与独立思想的精神,以及对追求真正价值的渴望。它呼应了唐代文化中许多诗人的追求,他们在面对社会规范和虚荣的限制时,坚守自己的理想,并追求内心的自由。《青门路》被认为是一首具有独立思想的优秀诗词之一,它令人回味并引发了读者的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门开送客去”全诗拼音读音对照参考

qīng mén lù
青门路

qīng mén yǒu guī lù, tǎn tǎn gāo huái xià.
青门有归路,坦坦高槐下。
pín jiàn zì chǐ guī, cǐ dì shuí liú wǒ.
贫贱自耻归,此地谁留我。
mén kāi sòng kè qù, luò rì lǎn huí mǎ.
门开送客去,落日懒回马。
lǚ shí dì chéng zhōng, bù rú yuǎn yóu zhě.
旅食帝城中,不如远游者。
zhōu chéng yú lù dì, fēng shuǐ zhōng xiāng jiǎ.
舟成于陆地,风水终相假。
wú dào liàng rú sī, lì shēn wú gǒu qiě.
吾道谅如斯,立身无苟且。

“门开送客去”平仄韵脚

拼音:mén kāi sòng kè qù
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门开送客去”的相关诗句

“门开送客去”的关联诗句

网友评论

* “门开送客去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门开送客去”出自刘驾的 《青门路》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。