“竹窗灯下听猿吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

竹窗灯下听猿吟”出自唐代刘沧的《宿苍谿馆》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhú chuāng dēng xià tīng yuán yín,诗句平仄:平平平仄平平平。

“竹窗灯下听猿吟”全诗

《宿苍谿馆》
孤馆门开对碧岑,竹窗灯下听猿吟
巴山夜雨别离梦,秦塞旧山迢递心。
满地莓苔生近水,几株杨柳自成阴。
空思知己隔云岭,乡路独归春草深。

分类: 忧国忧民讽刺

作者简介(刘沧)

刘沧(约公元八六七年前后在世),字蕴灵,汶阳(今山东宁阳)人。生卒年均不详,比杜牧、许浑年辈略晚,约唐懿宗咸通中前后在世。体貌魁梧,尚气节,善饮酒,好谈古今,令人终日倾听不倦。公元854年(大中八年),刘沧与李频同榜登进士第。调华原尉,迁龙门令。沧著有诗集一卷(《新唐书艺文志》)传于世。 刘沧为公元854年(宣宗大中八年)进士。据 《唐才子传》,刘沧屡举进士不第,得第时已白发苍苍。

《宿苍谿馆》刘沧 翻译、赏析和诗意

宿苍谿馆

孤馆门开对碧岑,
竹窗灯下听猿吟。
巴山夜雨别离梦,
秦塞旧山迢递心。
满地莓苔生近水,
几株杨柳自成阴。
空思知己隔云岭,
乡路独归春草深。

中文译文:
在苍谿馆住宿

孤独的馆门向碧色的山峰敞开,
竹窗下的灯光中倾听着猿猴的吟唱。
在巴山的夜雨中别离,做了一个梦,
思念之心穿越了秦塞的旧山脉。

满地的苔藓生长在水边,
几株杨柳自成了一片阴凉。
空空地思念着隔山隔水的知己,
独自走乡间的路,春草深深。

诗意与赏析:
《宿苍谿馆》是唐代诗人刘沧所作的一首诗,描绘了夜晚宿留的景象。诗中通过描写孤独的馆门对着碧翠的山峰敞开,以及听猿吟、夜雨别离的梦境,画面感十分强烈。整首诗情感深沉,充满忧郁与思念。

诗的第一句“孤馆门开对碧岑”,描绘了孤独的馆门与碧色的山峰之间的对立与对接,如此景象凸显了主人公的孤寂与遥远的宿世。第二句“竹窗灯下听猿吟”,表达了主人翁寂寞无依的心情,通过听着猿猴的吟唱,更加凸显了与世隔绝的状态。

第三句写出了一种夜雨之后的别离梦境,白日里的分离在夜晚却成了梦境的恒久,巴山的夜雨增加了悲伤的情绪。第四句“秦塞旧山迢递心”,通过迢迢旧山的描写,表达了情感的遥远与延伸。

第五句以“满地莓苔生近水”,描绘了馆外水边的苔藓生长,进一步强调了与外界的隔绝。第六句“几株杨柳自成阴”,用杨柳的形象来表示心境的阴郁与孤寂。

最后两句“空思知己隔云岭,乡路独归春草深”,抒发了对远隔云岭的知己的思念,以及孤独独自归乡的感慨和对家乡深深的眷恋。

整首诗以苍谿馆为背景,通过描绘孤独、思念、别离等情感,展示了作者内心深处的孤寂与忧伤。同时,景物描写和意象造型亦十分精细,给人以强烈的感受力,既真实又富有诗意。这首诗充满了凄婉的意境,深深打动了读者的心灵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竹窗灯下听猿吟”全诗拼音读音对照参考

sù cāng xī guǎn
宿苍谿馆

gū guǎn mén kāi duì bì cén, zhú chuāng dēng xià tīng yuán yín.
孤馆门开对碧岑,竹窗灯下听猿吟。
bā shān yè yǔ bié lí mèng,
巴山夜雨别离梦,
qín sāi jiù shān tiáo dì xīn.
秦塞旧山迢递心。
mǎn dì méi tái shēng jìn shuǐ, jǐ zhū yáng liǔ zì chéng yīn.
满地莓苔生近水,几株杨柳自成阴。
kōng sī zhī jǐ gé yún lǐng, xiāng lù dú guī chūn cǎo shēn.
空思知己隔云岭,乡路独归春草深。

“竹窗灯下听猿吟”平仄韵脚

拼音:zhú chuāng dēng xià tīng yuán yín
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竹窗灯下听猿吟”的相关诗句

“竹窗灯下听猿吟”的关联诗句

网友评论

* “竹窗灯下听猿吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹窗灯下听猿吟”出自刘沧的 《宿苍谿馆》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。