“触石晴云凝翠鬓”的意思及全诗出处和翻译赏析

触石晴云凝翠鬓”出自唐代刘沧的《题巫山庙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chù shí qíng yún níng cuì bìn,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“触石晴云凝翠鬓”全诗

《题巫山庙》
十二岚峰挂夕晖,庙门深闭雾烟微。
天高木落楚人思,山迥月残神女归。
触石晴云凝翠鬓,度江寒雨湿罗衣。
婵娟似恨襄王梦,猿叫断岩秋藓稀。

分类:

作者简介(刘沧)

刘沧(约公元八六七年前后在世),字蕴灵,汶阳(今山东宁阳)人。生卒年均不详,比杜牧、许浑年辈略晚,约唐懿宗咸通中前后在世。体貌魁梧,尚气节,善饮酒,好谈古今,令人终日倾听不倦。公元854年(大中八年),刘沧与李频同榜登进士第。调华原尉,迁龙门令。沧著有诗集一卷(《新唐书艺文志》)传于世。 刘沧为公元854年(宣宗大中八年)进士。据 《唐才子传》,刘沧屡举进士不第,得第时已白发苍苍。

《题巫山庙》刘沧 翻译、赏析和诗意

《题巫山庙》是唐代诗人刘沧所作的一首诗。诗中以描绘巫山庙的景色为主题,展示了作者深邃的思索和感慨。

诗中写道:“十二岚峰挂夕晖,庙门深闭雾烟微。”描绘了巫山庙的壮丽景色,山峰高耸,夕阳映照在岚峰上,庙门深深关闭,雾烟轻轻缭绕。

接着,诗人写到:“天高木落楚人思,山迥月残神女归。”这两句表达了诗人身在巫山庙外的思念之情。高天之上,秋天的枝叶纷纷飘落,让楚国的人们思念乡国。而山远离人烟,月光婆娑,仿佛传说中的神女归来。

然后,诗人描写了庙中景色和自己的心情:“触石晴云凝翠鬓,度江寒雨湿罗衣。”描绘了庙中的景物和诗人的心情。诗人的白发如翡翠一般在晴朗的云海中闪烁,而江上的寒雨打湿了他的衣袖。

最后两句,“婵娟似恨襄王梦,猿叫断岩秋藓稀。”写出了诗人幻想中的美人和猿叫声。婵娟一词指的是美人,这里似乎暗示着美人对于襄王的怨恨和悲伤。猿叫声传来自断岩上,相映着深秋中稀疏的藓苔,增添了一丝诗情画意。

整首诗以独特的描写手法和意境构建了一幅山水画卷,表达了对巫山庙的景色和自然之美的赞美,也抒发了诗人对乡国的思念之情。同时,诗人通过描绘细腻的景物和情感,展示了自己对于人生和世界的深入思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“触石晴云凝翠鬓”全诗拼音读音对照参考

tí wū shān miào
题巫山庙

shí èr lán fēng guà xī huī, miào mén shēn bì wù yān wēi.
十二岚峰挂夕晖,庙门深闭雾烟微。
tiān gāo mù luò chǔ rén sī,
天高木落楚人思,
shān jiǒng yuè cán shén nǚ guī.
山迥月残神女归。
chù shí qíng yún níng cuì bìn, dù jiāng hán yǔ shī luó yī.
触石晴云凝翠鬓,度江寒雨湿罗衣。
chán juān shì hèn xiāng wáng mèng, yuán jiào duàn yán qiū xiǎn xī.
婵娟似恨襄王梦,猿叫断岩秋藓稀。

“触石晴云凝翠鬓”平仄韵脚

拼音:chù shí qíng yún níng cuì bìn
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“触石晴云凝翠鬓”的相关诗句

“触石晴云凝翠鬓”的关联诗句

网友评论

* “触石晴云凝翠鬓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“触石晴云凝翠鬓”出自刘沧的 《题巫山庙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。