“霜落雁声来紫塞”的意思及全诗出处和翻译赏析

霜落雁声来紫塞”出自唐代刘沧的《寄远》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāng luò yàn shēng lái zǐ sāi,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“霜落雁声来紫塞”全诗

《寄远》
西园杨柳暗惊秋,宝瑟朱弦结远愁。
霜落雁声来紫塞,月明人梦在青楼。
蕙心迢递湘云暮,兰思萦回楚水流。
锦字织成添别恨,关河万里路悠悠。

分类:

作者简介(刘沧)

刘沧(约公元八六七年前后在世),字蕴灵,汶阳(今山东宁阳)人。生卒年均不详,比杜牧、许浑年辈略晚,约唐懿宗咸通中前后在世。体貌魁梧,尚气节,善饮酒,好谈古今,令人终日倾听不倦。公元854年(大中八年),刘沧与李频同榜登进士第。调华原尉,迁龙门令。沧著有诗集一卷(《新唐书艺文志》)传于世。 刘沧为公元854年(宣宗大中八年)进士。据 《唐才子传》,刘沧屡举进士不第,得第时已白发苍苍。

《寄远》刘沧 翻译、赏析和诗意

《寄远》是唐代诗人刘沧的作品,下面是对诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
西园的杨柳在暗暗叹息着秋天的离别,宝瑟的朱弦扣上了远方的愁思。霜落时雁的哀鸣穿过紫色的塞上,明亮的月光中人们的梦想在青楼中飘荡。思念在湘云的黄昏里无尽延续,思念在楚水流淌中缠绕。织成锦字的诗句增添了别离之情,关山河海漫长的路途无边。

诗意:
《寄远》一诗表达了诗人对远方亲友的思念之情。通过描绘自然景物和意象,诗人将自己内心的离愁别绪表达了出来,情感真挚而深沉。

赏析:
诗词中的杨柳、朱弦、霜落、雁声、月明等形象,运用了瑰丽而凄美的语言,营造出离愁别绪的氛围。诗人通过描绘这些景物,将自己的情感与自然景物相融合,使诗词更具有意境和韵味。

诗中的湘云和楚水,是指诗人对远方的思念和乡愁。湘云所指的是岳阳楼,楚水指的是长江流域。诗人通过湘云和楚水表达了对故乡的思念之情,诗句迢迢回流,意境悠长。

诗中的锦字象征着精美的纸张,同时也意味着诗人抒发离愁别绪的手段。锦字织成的诗句增添了别离之情,表达了诗人内心的痛苦和孤寂。

最后的关河万里路悠悠,是对长途离别的隐喻。这是诗人对远方亲友的告别,同时也抒发了自己在长路漫漫中的孤独之情。整首诗以离愁别绪为主题,通过自然景物和意象的描绘,营造出了一种凄美的情感氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霜落雁声来紫塞”全诗拼音读音对照参考

jì yuǎn
寄远

xī yuán yáng liǔ àn jīng qiū, bǎo sè zhū xián jié yuǎn chóu.
西园杨柳暗惊秋,宝瑟朱弦结远愁。
shuāng luò yàn shēng lái zǐ sāi,
霜落雁声来紫塞,
yuè míng rén mèng zài qīng lóu.
月明人梦在青楼。
huì xīn tiáo dì xiāng yún mù, lán sī yíng huí chǔ shuǐ liú.
蕙心迢递湘云暮,兰思萦回楚水流。
jǐn zì zhī chéng tiān bié hèn, guān hé wàn lǐ lù yōu yōu.
锦字织成添别恨,关河万里路悠悠。

“霜落雁声来紫塞”平仄韵脚

拼音:shuāng luò yàn shēng lái zǐ sāi
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 去声十一队  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霜落雁声来紫塞”的相关诗句

“霜落雁声来紫塞”的关联诗句

网友评论

* “霜落雁声来紫塞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霜落雁声来紫塞”出自刘沧的 《寄远》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。