“落日乘醉归”的意思及全诗出处和翻译赏析

落日乘醉归”出自唐代李频的《宋少府东溪泛舟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò rì chéng zuì guī,诗句平仄:仄仄平仄平。

“落日乘醉归”全诗

《宋少府东溪泛舟》
登岸还入舟,水禽惊笑语。
晚叶低众色,湿云带繁暑。
落日乘醉归,溪流复几许。

分类:

作者简介(李频)

李频头像

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

《宋少府东溪泛舟》李频 翻译、赏析和诗意

《宋少府东溪泛舟》是唐代诗人李频创作的一首诗。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我登岸后重新回到船上,水中的禽鸟受到惊吓,发出笑语。
夕阳下,叶子的颜色显得低迷,湿云带着浓厚的暑气。
日落时,我醉醺醺地返回,溪水流淌不息。

诗意:
此诗描绘了作者在东溪上泛舟的情景。诗人从岸上上船,船进入水中后,水中的鸟儿受到惊吓,发出笑语。诗人注意到晚霞中叶子的颜色变得低盈,暗示即将天色渐晚,云层带来了浓厚的暑气。最后,诗人看见夕阳落下,自己醉醺醺地归来,溪流继续不停地流淌。

赏析:
这首诗通过描写细腻的自然景观和情感,展示了作者对大自然的热爱和对人生的思考。诗中的船行、水鸟和夕阳等景物,以及云层带来的夏日炎热,使整首诗都充满了清爽和闲适。而诗人登岸归来,醉醺醺地乘船归家,流淌不息的溪流,又展示了人生旅程的往复与沧桑。此诗用简洁的语言表达了作者对大自然的感受,以及对生活和时光的思考,给读者带来了舒适与安宁的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落日乘醉归”全诗拼音读音对照参考

sòng shào fǔ dōng xī fàn zhōu
宋少府东溪泛舟

dēng àn hái rù zhōu, shuǐ qín jīng xiào yǔ.
登岸还入舟,水禽惊笑语。
wǎn yè dī zhòng sè, shī yún dài fán shǔ.
晚叶低众色,湿云带繁暑。
luò rì chéng zuì guī, xī liú fù jǐ xǔ.
落日乘醉归,溪流复几许。

“落日乘醉归”平仄韵脚

拼音:luò rì chéng zuì guī
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落日乘醉归”的相关诗句

“落日乘醉归”的关联诗句

网友评论

* “落日乘醉归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落日乘醉归”出自李频的 《宋少府东溪泛舟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。