“清宫仿佛降灵真”的意思及全诗出处和翻译赏析

清宫仿佛降灵真”出自唐代李郢的《紫极宫上元斋次呈诸道流》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng gōng fǎng fú jiàng líng zhēn,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“清宫仿佛降灵真”全诗

《紫极宫上元斋次呈诸道流》
碧简朝天章奏频,清宫仿佛降灵真
五龙金角向星斗,三洞玉音愁鬼神。
风拂乱灯山磬□,露沾仙杏石坛春。
明朝醮罢羽客散,尘土满城空世人。

分类:

作者简介(李郢)

李郢,字楚望,长安人。大中十年,第进士,官终侍御史。诗作多写景状物,风格以老练沉郁为主。代表作有《南池》、《阳羡春歌》、《茶山贡焙歌》、《园居》、《中元夜》、《晚泊松江驿》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《画鼓》、《晓井》等,其中以《南池》流传最广。

《紫极宫上元斋次呈诸道流》李郢 翻译、赏析和诗意

紫极宫上元斋次呈诸道流,
碧简朝天章奏频,
清宫仿佛降灵真。

五龙金角向星斗,
三洞玉音愁鬼神。

风拂乱灯山磬悄,
露沾仙杏石坛春。

明朝醮罢羽客散,
尘土满城空世人。

译文:
在紫极宫上一年一度元斋的时候,
碧简朝天的祭文连续不断地奏上。
清宫仿佛真的降下神灵。

五条龙,金光闪闪,朝向星斗。
三洞仙音让鬼神感到悲伤。

风吹乱了山上的灯火和悦耳的钟声,
露水滋润着仙杏,石坛上盛开的春天。

明天早上,仪式结束后,羽客们散去,
城里弥漫着尘土,世人辗转空虚。

诗意:
这首诗描绘了一个宫殿中举行元斋仪式的场景。宫殿仿佛打开了通往神灵世界的大门,祭祀仪式庄严而隆重。五条龙金光闪闪地向星斗朝拜,三洞仙音让鬼神感到悲伤,整个场景充满了神秘和崇高。

然而,仪式结束后,羽客们散去,宫殿归于平静。尘土满城,世人的思绪仍然空虚。这里在表达对世俗繁华的嘲讽,即使神灵的庇佑也无法填补内心的空虚。

赏析:
这首诗以辞章华丽而空灵的语言,描绘了一个神圣而崇高的氛围。通过对祭祀仪式场景的描写,表达了作者对宗教仪式的赞美和对人世间空虚的反思。整首诗富有音乐感,使用了许多形象生动的修辞手法,如五龙金角、三洞玉音等,给人以美的享受。然而,这首诗也透露出一丝浓郁的忧伤和颓废,反映了唐代文人对虚浮世俗的厌倦和失望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清宫仿佛降灵真”全诗拼音读音对照参考

zǐ jí gōng shàng yuán zhāi cì chéng zhū dào liú
紫极宫上元斋次呈诸道流

bì jiǎn cháo tiān zhāng zòu pín, qīng gōng fǎng fú jiàng líng zhēn.
碧简朝天章奏频,清宫仿佛降灵真。
wǔ lóng jīn jiǎo xiàng xīng dǒu,
五龙金角向星斗,
sān dòng yù yīn chóu guǐ shén.
三洞玉音愁鬼神。
fēng fú luàn dēng shān qìng, lù zhān xiān xìng shí tán chūn.
风拂乱灯山磬□,露沾仙杏石坛春。
míng cháo jiào bà yǔ kè sàn, chén tǔ mǎn chéng kōng shì rén.
明朝醮罢羽客散,尘土满城空世人。

“清宫仿佛降灵真”平仄韵脚

拼音:qīng gōng fǎng fú jiàng líng zhēn
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清宫仿佛降灵真”的相关诗句

“清宫仿佛降灵真”的关联诗句

网友评论

* “清宫仿佛降灵真”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清宫仿佛降灵真”出自李郢的 《紫极宫上元斋次呈诸道流》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。