“好与檀郎寄花朵”的意思及全诗出处和翻译赏析

好与檀郎寄花朵”出自唐代李郢的《七夕寄张氏兄弟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǎo yǔ tán láng jì huā duǒ,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“好与檀郎寄花朵”全诗

《七夕寄张氏兄弟》
新秋牛女会佳期,红粉筵开玉馔时。
好与檀郎寄花朵,莫教清晓羡蛛丝。

分类: 同情农民

作者简介(李郢)

李郢,字楚望,长安人。大中十年,第进士,官终侍御史。诗作多写景状物,风格以老练沉郁为主。代表作有《南池》、《阳羡春歌》、《茶山贡焙歌》、《园居》、《中元夜》、《晚泊松江驿》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《画鼓》、《晓井》等,其中以《南池》流传最广。

《七夕寄张氏兄弟》李郢 翻译、赏析和诗意

七夕寄张氏兄弟

新秋牛女会佳期,
红粉筵开玉馔时。
好与檀郎寄花朵,
莫教清晓羡蛛丝。

译文:

在新秋的时刻,牛女星的相会是个佳期,
红粉筵席上宴会瑰丽。
我愿与你寄送花朵,
不要让黎明的曙光羡慕这蜘蛛丝。

诗意和赏析:

这首七夕寄张氏兄弟的诗,是李郢在唐代写的。七夕是中国传统的节日,也被称为牛女节或情人节,是牛郎织女相会的日子。这首诗描绘了七夕佳节的场景,即在新秋的时刻,红粉筵席上举行了盛大的宴会。诗人表达了自己愿意与张氏兄弟一同寄送花朵的愿望,并且希望别让黎明的曙光羡慕这蜘蛛丝。

诗中使用了多个意象,如新秋表示季节的变化,牛女表示牛郎织女的相会,红粉筵席和玉馔则表示豪华的盛宴。诗人希望能与张氏兄弟一同寄送花朵,表达了对友情的珍视和想要共同分享喜悦的心情。最后一句“莫教清晓羡蛛丝”传递了诗人不愿黎明来临,羡慕这短暂而美好时光的情感。

整首诗描绘了七夕节的喜庆和友情的美好,展现了诗人对美好时刻的珍惜和对友谊的重视。通过运用婉约而简洁的语言,诗人表达了对这个特殊时刻的美好心境的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“好与檀郎寄花朵”全诗拼音读音对照参考

qī xī jì zhāng shì xiōng dì
七夕寄张氏兄弟

xīn qiū niú nǚ huì jiā qī, hóng fěn yán kāi yù zhuàn shí.
新秋牛女会佳期,红粉筵开玉馔时。
hǎo yǔ tán láng jì huā duǒ, mò jiào qīng xiǎo xiàn zhū sī.
好与檀郎寄花朵,莫教清晓羡蛛丝。

“好与檀郎寄花朵”平仄韵脚

拼音:hǎo yǔ tán láng jì huā duǒ
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“好与檀郎寄花朵”的相关诗句

“好与檀郎寄花朵”的关联诗句

网友评论

* “好与檀郎寄花朵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“好与檀郎寄花朵”出自李郢的 《七夕寄张氏兄弟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。