“独令高韵在”的意思及全诗出处和翻译赏析

独令高韵在”出自唐代于武陵的《匣中琴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dú lìng gāo yùn zài,诗句平仄:平仄平仄仄。

“独令高韵在”全诗

《匣中琴》
世人无正心,虫网匣中琴。
何以经时废,非为娱耳音。
独令高韵在,谁感隙尘深。
应是南风曲,声声不合今。

分类:

作者简介(于武陵)

于武陵,会昌时人。其诗题材上以写景送别的为主,同时寄寓浓浓的乡思友情;诗风如羌管芦笛,悠扬沉郁。佳作很多,有《赠卖松人》、《早春山行》、《送酂县董明府之任》、《洛阳道》、《客中》、《寄北客》、等。其中《赠卖松人》一诗写一卖松人想“劚(音zhu逐,砍、掘之意)将寒涧树,卖与翠楼人”,但结果事与愿违,“长安重桃李”(长安人只喜欢桃李,对傲雪凌霜的松树一点兴趣也没有),由此诗人感叹他是“徒染六街尘”,空忙了一场。此诗借事讽世,确能起到遣人深思的效果,因此流传颇广。诗一卷(全唐诗中卷第五百九十五)。

《匣中琴》于武陵 翻译、赏析和诗意

《匣中琴》

世人无正心,
虫网匣中琴。
何以经时废,
非为娱耳音。
独令高韵在,
谁感隙尘深。
应是南风曲,
声声不合今。

译文:

世人心术不正,
犹如虫网覆盖琴。
为何被岁月遗弃,
并非仅为了娱乐耳音。
它却继续发出高昂的音韵,
却无人能感受其中深层的思绪。
这是应了那南风的曲调,
可这美妙的声音再也无法与现今相和谐。

诗意:

这首诗意味深长,通过匣中琴的形象,作者抒发了对世人缺乏正义与良知的失望。匣中琴虽然被岁月遗弃,但它仍旧保有优雅高雅的音韵。然而,世人却只是对琴的外表和娱乐效果感兴趣,而忽略了琴深处所传递的哲理与情感。最后两句通过“南风曲”表达了与现实脱节的感觉,强调了诗中琴声与现实世界的不协调。

赏析:

这首诗以琴作为比喻,抒发了对世俗的干扰和诱惑的反思。作者通过琴声的形象,表达了对传统美德和高尚情感的追求。虽然诗中的琴被岁月所废弃,但它的音韵依旧高雅,散发着迷人的魅力。诗人将琴与人的心灵进行了类比,暗示了人性深处的善良与正直。然而,现实的世人却对琴的价值和内涵不闻不问,只顾追求表面的娱乐和欢愉。最后两句表达了诗人的痛惜和无奈之情,南风曲的美妙旋律与现实世界相脱节,音韵无法与世人共鸣。整首诗通过琴的形象呼唤人们保持正直和善良的心灵,用来反思现实社会的弊端和价值观的失衡。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“独令高韵在”全诗拼音读音对照参考

xiá zhōng qín
匣中琴

shì rén wú zhèng xīn, chóng wǎng xiá zhōng qín.
世人无正心,虫网匣中琴。
hé yǐ jīng shí fèi, fēi wéi yú ěr yīn.
何以经时废,非为娱耳音。
dú lìng gāo yùn zài, shuí gǎn xì chén shēn.
独令高韵在,谁感隙尘深。
yìng shì nán fēng qū, shēng shēng bù hé jīn.
应是南风曲,声声不合今。

“独令高韵在”平仄韵脚

拼音:dú lìng gāo yùn zài
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“独令高韵在”的相关诗句

“独令高韵在”的关联诗句

网友评论

* “独令高韵在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独令高韵在”出自于武陵的 《匣中琴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。