“赠君双佩刀”的意思及全诗出处和翻译赏析

赠君双佩刀”出自唐代崔湜的《饯唐州高使君赴任》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zèng jūn shuāng pèi dāo,诗句平仄:仄平平仄平。

“赠君双佩刀”全诗

《饯唐州高使君赴任》
芳春桃李时,京都物华好。
为岳岂不贵,所悲涉远道。
远道不可思,宿昔梦见之。
赠君双佩刀,日夕视来期。

分类:

作者简介(崔湜)

崔湜(shí)(671年-713年),字澄澜,定州安喜(今河北定县)人,唐朝宰相,中书侍郎崔仁师之孙。户部尚书崔挹之子。崔湜出身于博陵崔氏安平房,进士及第,曾参与编纂《三教珠英》,先后依附于武三思、上官婉儿,由考功员外郎累迁至中书侍郎、同平章事。后因典选受贿被贬为江州司马,不久又起复为尚书左丞。唐中宗驾崩后,崔湜依附韦皇后,改任吏部侍郎。唐隆政变后,他又依附太平公主,升任同中书门下三品,并进中书令。开元元年(713年),唐玄宗铲除太平公主,崔湜被流放岭南,途中被赐死。时年四十三岁。

《饯唐州高使君赴任》崔湜 翻译、赏析和诗意

中文译文:
芳春桃李时,京都物华好。
为岳岂不贵,所悲涉远道。
远道不可思,宿昔梦见之。
赠君双佩刀,日夕视来期。

诗意和赏析:
这首诗是唐代崔湜写给高令公(高骈)赴任的诗。诗人以春天时桃李花开的景象描绘了京都的繁华景色,对京都物华的美景表示了羡慕之情。诗人认为作为高令公,他岂不应该珍视这样的美景,然而他却要远离这里赴任,令他深感悲伤。长途旅行在思念之中变得难以想象,诗人曾经多次梦见高令公的身影。最后,诗人赠送双佩刀给高令公,并以日夕等待他的归来。

这首诗表达了诗人对友人的深情厚谊和对友人离别的惋惜之情。诗人以咏史和离别为主题,描绘了友人离开京都赴任的情景,并表达了自己对友人的赞美和思念。整首诗以古典的语言和意境展现了唐代士人的文人风范。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“赠君双佩刀”全诗拼音读音对照参考

jiàn táng zhōu gāo shǐ jūn fù rèn
饯唐州高使君赴任

fāng chūn táo lǐ shí, jīng dū wù huá hǎo.
芳春桃李时,京都物华好。
wèi yuè qǐ bù guì, suǒ bēi shè yuǎn dào.
为岳岂不贵,所悲涉远道。
yuǎn dào bù kě sī, sù xī mèng jiàn zhī.
远道不可思,宿昔梦见之。
zèng jūn shuāng pèi dāo, rì xī shì lái qī.
赠君双佩刀,日夕视来期。

“赠君双佩刀”平仄韵脚

拼音:zèng jūn shuāng pèi dāo
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“赠君双佩刀”的相关诗句

“赠君双佩刀”的关联诗句

网友评论

* “赠君双佩刀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“赠君双佩刀”出自崔湜的 《饯唐州高使君赴任》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。