“西风满客衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

西风满客衣”出自唐代许棠的《汴上暮秋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī fēng mǎn kè yī,诗句平仄:平平仄仄平。

“西风满客衣”全诗

《汴上暮秋》
独立长堤上,西风满客衣
日临秋草广,山接远天微。
岸叶随波尽,沙云与鸟飞。
秦人宁有素,去意自知归。

分类:

《汴上暮秋》许棠 翻译、赏析和诗意

《汴上暮秋》是唐代许棠创作的一首诗。

汴上暮秋,
独立长堤上,
西风满客衣。
日临秋草广,
山接远天微。
岸叶随波尽,
沙云与鸟飞。
秦人宁有素,
去意自知归。

中文译文:

站在汴河堤上,
迎着落日的秋风,
西风吹满了人们的衣衫。
阳光照射在秋草上,
山峦与远处蔚蓝天空连成一片。
河岸上的叶子随波而去,
沙云和飞鸟一同飞翔。
秦地的人们何尝没有离愁,
离别的心情只有自己才能理解。

诗意和赏析:
《汴上暮秋》通过描绘汴河堤上的秋景,表现了诗人内心的离愁别绪。诗中以秋天的景色和气氛为背景,突出了诗人的孤独和思乡之情。

首句“汴上暮秋”使诗人所处的地点和季节情景一目了然。诗人站在长堤上,感受着西风吹拂衣衫,落日余晖映照一片广阔的秋草。山峦远处与天空相接微远,给人以宽广无边的感觉。

接下来的两句“岸叶随波尽,沙云与鸟飞”描绘了河岸上的景象,叶子漂浮在水上随波逐流,沙砾和云朵似乎与鸟一同飘逸飞翔。这一描绘增添了秋日景象的生动性和自然感。

最后两句“秦人宁有素,去意自知归”既暗示了诗人自己的离愁别绪,也反映了秦地人们在别离时的心情。诗人触景生情,感受到诗中人物的离愁之情,表达了自己对故乡的思念与归家的渴望。

整首诗以秋景为背景,通过细腻的描写和简洁的语言,表达了诗人内心的情感和思乡之情,给人留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西风满客衣”全诗拼音读音对照参考

biàn shàng mù qiū
汴上暮秋

dú lì zhǎng dī shàng, xī fēng mǎn kè yī.
独立长堤上,西风满客衣。
rì lín qiū cǎo guǎng, shān jiē yuǎn tiān wēi.
日临秋草广,山接远天微。
àn yè suí bō jǐn, shā yún yǔ niǎo fēi.
岸叶随波尽,沙云与鸟飞。
qín rén níng yǒu sù, qù yì zì zhī guī.
秦人宁有素,去意自知归。

“西风满客衣”平仄韵脚

拼音:xī fēng mǎn kè yī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西风满客衣”的相关诗句

“西风满客衣”的关联诗句

网友评论

* “西风满客衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西风满客衣”出自许棠的 《汴上暮秋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。