“鸟泊牵滩索”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸟泊牵滩索”出自唐代林宽的《送李员外频之建州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:niǎo pō qiān tān suǒ,诗句平仄:仄平平平仄。

“鸟泊牵滩索”全诗

《送李员外频之建州》
勾践江头月,客星台畔松。
为郎久不见,出守暂相逢。
鸟泊牵滩索,花空押号钟。
远人思化切,休上武夷峰。

分类:

作者简介(林宽)

林宽,唐朝诗人,(约公元八七三年前后在世)字不详,侯官人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通末前后在世。与许棠李频同时,生平事迹亦均不详。宽著有诗集一卷,《文献通考》传于世。

《送李员外频之建州》林宽 翻译、赏析和诗意

送李员外频之建州

勾践江头月,客星台畔松。
为郎久不见,出守暂相逢。
鸟泊牵滩索,花空押号钟。
远人思化切,休上武夷峰。

诗词的中文译文:送别李员外去建州

江头的月光照亮了勾践,台畔的松树星星点点。
郎君久未见面,只有在出守的时候暂时相逢。
鸟儿停在岸边觅食,花朵上空敲打着钟。
远隔他乡的人念念不忘,不必上武夷峰了。

诗意:
这首诗是唐代诗人林宽写给名叫李员外的朋友的送别诗。诗人留恋李员外的离去,用深情的笔调表达了对友谊的珍惜和思念之情。

赏析:
这首诗以勾践、星、松、鸟、花、钟等意象来描绘诗人与李员外分别时的场景和情感。勾践是古代吴国的国君,也是勾践抵抗越国的著名人物,诗人将其与自己的离别相联系,表达了诗人对友谊的悠长思念;星、松、鸟、花、钟则体现了诗人对当时场景细腻的描绘和回忆。整首诗情感真挚,意境深远,表达了深厚的友情与思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸟泊牵滩索”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ yuán wài pín zhī jiàn zhōu
送李员外频之建州

gōu jiàn jiāng tóu yuè, kè xīng tái pàn sōng.
勾践江头月,客星台畔松。
wèi láng jiǔ bú jiàn, chū shǒu zàn xiāng féng.
为郎久不见,出守暂相逢。
niǎo pō qiān tān suǒ, huā kōng yā hào zhōng.
鸟泊牵滩索,花空押号钟。
yuǎn rén sī huà qiè, xiū shàng wǔ yí fēng.
远人思化切,休上武夷峰。

“鸟泊牵滩索”平仄韵脚

拼音:niǎo pō qiān tān suǒ
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药  (仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸟泊牵滩索”的相关诗句

“鸟泊牵滩索”的关联诗句

网友评论

* “鸟泊牵滩索”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸟泊牵滩索”出自林宽的 《送李员外频之建州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。