“聊复一樽持”的意思及全诗出处和翻译赏析

聊复一樽持”出自唐代皮日休的《奉和添酒中六咏·酒杯》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáo fù yī zūn chí,诗句平仄:平仄平平平。

“聊复一樽持”全诗

《奉和添酒中六咏·酒杯》
昔有嵇氏子,龙章而凤姿。
手挥五弦罢,聊复一樽持
但取性淡泊,不知味醇醨.兹器不复见,家家唯玉卮。

分类: 春景

作者简介(皮日休)

皮日休头像

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

《奉和添酒中六咏·酒杯》皮日休 翻译、赏析和诗意

《奉和添酒中六咏·酒杯》是唐代诗人皮日休所写的一首诗词。该诗以叙述的方式,表达了对酒杯的赞美和思念。

诗词的中文译文如下:
昔日有嵇氏子,龙章而凤姿。
手挥五弦罢,不过又拿起酒杯。
只顾追求淡泊的性情,未曾品味过浓厚的酒醇。
如今这样的容器再也见不到了,家家只有玉杯。

诗词传达了对酒杯的敬重和思念之情。酒杯在诗中以象征的方式出现,代表着诗人对畅饮与舒畅的生活态度的追求。嵇氏子是嵇康的别称,他是中国古代的一位音乐家和文学家,被称为“琴圣”。诗中的"龙章而凤姿"描绘了酒杯的华美和高贵。

诗人在念叨嵇氏子时,手上还拿着酒杯,这表明诗人在饮酒之余,还能努力追求音乐艺术。然而,虽然诗人执着于淡泊的性情,但他从未品味过真正浓厚的美酒。这种对真正美酒的未知也暗示着诗人对更高品质生活的向往。

最后两句描述了如今酒杯已经再也找不到的情况,与之相对的是家家户户都有的玉杯。与玉杯相比,诗人对酒杯的思念显得更加深切。这种对酒杯的怀念也可以理解为对曾经优雅生活的向往,以及对现实生活平淡的不满。

总的来说,这首诗词以酒杯为象征,呈现出诗人对美酒和高品质生活的思念和追求。诗中抒发的情感和意境都展示了皮日休独特的诗歌表达技巧和个人情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“聊复一樽持”全诗拼音读音对照参考

fèng hé tiān jiǔ zhōng liù yǒng jiǔ bēi
奉和添酒中六咏·酒杯

xī yǒu jī shì zi, lóng zhāng ér fèng zī.
昔有嵇氏子,龙章而凤姿。
shǒu huī wǔ xián bà, liáo fù yī zūn chí.
手挥五弦罢,聊复一樽持。
dàn qǔ xìng dàn bó, bù zhī wèi chún lí. zī qì bù fù jiàn, jiā jiā wéi yù zhī.
但取性淡泊,不知味醇醨.兹器不复见,家家唯玉卮。

“聊复一樽持”平仄韵脚

拼音:liáo fù yī zūn chí
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“聊复一樽持”的相关诗句

“聊复一樽持”的关联诗句

网友评论

* “聊复一樽持”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“聊复一樽持”出自皮日休的 《奉和添酒中六咏·酒杯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。