“井香为大药”的意思及全诗出处和翻译赏析

井香为大药”出自唐代皮日休的《奉和鲁望四明山九题·樊榭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jǐng xiāng wèi dà yào,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“井香为大药”全诗

《奉和鲁望四明山九题·樊榭》
主人成列仙,故榭独依然。
石洞哄人笑,松声惊鹿眠。
井香为大药,鹤语是灵篇。
欲买重栖隐,云峰不售钱。

分类:

作者简介(皮日休)

皮日休头像

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

《奉和鲁望四明山九题·樊榭》皮日休 翻译、赏析和诗意

诗词:《奉和鲁望四明山九题·樊榭》

山僧已老颜如酒,始致书来得住柴。
始知百寻驿道险,渐觉三春门第斋。
云影稀高寒不射,川流鼎沸浊渊隈。
衰颜追乐谁须笑,青石浇花还好来。
诸灶初生八极冷,破窑已露九州灾。
人间未了真难事,翅引高飞度赤埃。

中文译文:
山上的僧人已经年老,脸色红润如酒,因此我来到这里住在了樊榭中。我才明白曾经百次来回的驿道的险阻,渐渐感觉到了这第三个春天收获的庭院的静修僻静。云影稀疏,高处寒冷无法穿透,河水奔流,沸腾湍急,泛起浑浊的淤泥和深渊。年老之后愈发感受到生活的贫乏,不再需要欢笑,青石路上的细雨洒下花朵,又是一种享受。诸多灶台刚建立起,火焰燃烧温暖,八方的世界冰冷。破旧的房屋已经露出了裸露的湿砖,离九州大地无法逃脱苦难的生活。人生未尽真正的困难事情,只有翅膀上燃着的高飞能够驱散天上的红尘和尘埃。

诗意和赏析:
这首诗是唐代皮日休所写的一首奉和诗。诗人以四明山的樊榭为背景,写出了自己游山玩水的心情和对人生的思考。整首诗以山上的僧人为开头,描绘了作者年纪已老,脸色红润如酒,生活在山中,逍遥自在。接着,诗人表达了对生活的更深的认识,意识到了驿道的险阻和人生的灾难。他也不再追求娱乐,而是享受平凡的生活,如细雨洒在青石路上的花朵。然而,在生活的背后,诗人看到了灼热的灶火和摧毁房屋的灾难,暗示着人生中的困难和挫折。最后,诗人通过高飞的形象,表达了超越尘世红尘的愿望和向上的力量。整首诗以平淡的语句、自然的景物描写,传达了对人生的深刻思考和对平凡生活的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“井香为大药”全诗拼音读音对照参考

fèng hé lǔ wàng sì míng shān jiǔ tí fán xiè
奉和鲁望四明山九题·樊榭

zhǔ rén chéng liè xiān, gù xiè dú yī rán.
主人成列仙,故榭独依然。
shí dòng hōng rén xiào, sōng shēng jīng lù mián.
石洞哄人笑,松声惊鹿眠。
jǐng xiāng wèi dà yào, hè yǔ shì líng piān.
井香为大药,鹤语是灵篇。
yù mǎi zhòng qī yǐn, yún fēng bù shòu qián.
欲买重栖隐,云峰不售钱。

“井香为大药”平仄韵脚

拼音:jǐng xiāng wèi dà yào
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“井香为大药”的相关诗句

“井香为大药”的关联诗句

网友评论

* “井香为大药”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“井香为大药”出自皮日休的 《奉和鲁望四明山九题·樊榭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。