“只忧徐邈入南宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

只忧徐邈入南宫”出自唐代皮日休的《送令狐补阙归朝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ yōu xú miǎo rù nán gōng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“只忧徐邈入南宫”全诗

《送令狐补阙归朝》
文如日月气如虹,举国重生正始风。
且愿仲山居左掖,只忧徐邈入南宫
朝衣正在天香里,谏草应焚禁漏中。
为说明年今日事,晋廷新拜黑头公。

分类:

作者简介(皮日休)

皮日休头像

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

《送令狐补阙归朝》皮日休 翻译、赏析和诗意

《送令狐补阙归朝》是唐代皮日休创作的一首诗词。该诗运用了明喻和象征手法,表达了对令狐补阙返朝的祝福和对政治乱局的担忧。

中文译文:
朝阳如同太阳,气象如彩虹。
全国重归正途,新风正盛。
愿令狐补阙居政府左边,
只是担心徐邈进入南宫。
早晨穿上朝衣的时候,
闻到天香飘散在周围。
奏章应该燃烧在禁漏中,
为明年的今天事情提供佐证。
恭贺晋廷新拜做宰相。

诗意和赏析:
这首诗写作于唐代的政治乱局时期,诗人以送令狐补阙归朝为主线,表达了对国家局势的担忧和希望。诗中以明喻的手法,将国家形势描绘为朝阳和彩虹,寓意全国重新获得光明和和平。诗人愿意令狐补阙居于政府左边,是希望他能产生积极的影响和贡献,但同时也忧虑着徐邈入南宫,可能会给政治局势带来更大的不利。诗人进一步描述了早晨穿上朝衣的情景,香气扑鼻,表达了希望政治环境能清新、纯洁。他呼吁奏章被焚烧,以表明对政治腐败的批评和对改革的期望。最后,诗人通过恭贺晋廷新拜宰相,对新官上任表示祝贺,寄托了对国家政治前途的希望。

整首诗笔触清新、意境深远,以优美的语言描绘了当时政治局势的复杂性和对国家未来的期望。同时,诗人也暗含了对当权者的警示和期望,希望能以改革革新的行动推动国家走向更加繁荣昌盛之路。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只忧徐邈入南宫”全诗拼音读音对照参考

sòng líng hú bǔ quē guī cháo
送令狐补阙归朝

wén rú rì yuè qì rú hóng, jǔ guó zhòng shēng zhèng shǐ fēng.
文如日月气如虹,举国重生正始风。
qiě yuàn zhòng shān jū zuǒ yē,
且愿仲山居左掖,
zhǐ yōu xú miǎo rù nán gōng.
只忧徐邈入南宫。
cháo yī zhèng zài tiān xiāng lǐ, jiàn cǎo yīng fén jìn lòu zhōng.
朝衣正在天香里,谏草应焚禁漏中。
wèi shuō míng nián jīn rì shì, jìn tíng xīn bài hēi tóu gōng.
为说明年今日事,晋廷新拜黑头公。

“只忧徐邈入南宫”平仄韵脚

拼音:zhǐ yōu xú miǎo rù nán gōng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只忧徐邈入南宫”的相关诗句

“只忧徐邈入南宫”的关联诗句

网友评论

* “只忧徐邈入南宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只忧徐邈入南宫”出自皮日休的 《送令狐补阙归朝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。