“闲迎仙客来为鹤”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲迎仙客来为鹤”出自唐代皮日休的《寄题玉霄峰叶涵象尊师所居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián yíng xiān kè lái wèi hè,诗句平仄:平平平仄平仄仄。

“闲迎仙客来为鹤”全诗

《寄题玉霄峰叶涵象尊师所居》
青冥向上玉霄峰,元始先生戴紫蓉。
晓案琼文光洞壑,夜坛香气惹杉松。
闲迎仙客来为鹤,静噀灵符去是龙。
子细扪心无偃骨,欲随师去肯相容。

分类:

作者简介(皮日休)

皮日休头像

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

《寄题玉霄峰叶涵象尊师所居》皮日休 翻译、赏析和诗意

寄题玉霄峰叶涵象尊师所居

青冥向上玉霄峰,
元始先生戴紫蓉。
晓案琼文光洞壑,
夜坛香气惹杉松。

闲迎仙客来为鹤,
静噀灵符去是龙。
子细扪心无偃骨,
欲随师去肯相容。

中文译文:

寄给叶涵象老师
居住在玉霄峰上的青冥之中,
元始先生戴着紫蓉花冠。
清晨的案子上有琼质的文字闪光,
晚上的坛子里飘着杉松的香气。

闲来仙客来就变成仙鹤,
静下灵符去就化作神龙。
探心细细扪摸没有凡尘的骨瘦如柴,
愿意跟随师者能肯心相容。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人皮日休的作品,是一首寄托师恩的诗。诗人以玉霄峰为背景,写下了师者的崇敬与赞颂。

诗中首先描绘了玉霄峰的神秘与高远,描述了元始先生戴着紫蓉花冠站在峰巅之上的场景。玉霄峰象征着道教的高远境界,元始先生则代表了高尚的师道。诗人通过这样的描写,彰显了对师者的尊敬之情。

接着,诗人叙述了在师者所在的场景中,寂静的清晨和静谧的夜晚。清晨的案子上有琼质的文字闪光,晚上的坛子里飘着杉松的香气。这些景物表现了师者修道的环境,也表达了诗人对师者修道成仙的佩服和喜悦。

接下来,诗人以仙鹤和神龙的形象再次描绘了师者的神奇和高尚。闲来仙客来就可以变成仙鹤,静下灵符去就化作神龙。这里的仙鹤和神龙象征着师者所具备的超凡能力,也象征着诗人对师者的仰望和羡慕。

最后两句“探心细细扪摸没有凡尘的骨瘦如柴,愿意跟随师者能肯心相容”,表达了诗人愿意跟随师者的决心,同时也展现了师者的高深不可测。师者不仅灵通神道,而且内心深处没有世俗的欲望和执著,这也是诗人最敬重的地方。

整首诗以玉霄峰作为背景,通过描写师者的修道环境和神性形象,表达了诗人对师者的敬仰和追随。诗人通过对师者的赞美,同时也展现了师者的高尚和道德崇高,传递了师道之重要和尊师之义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲迎仙客来为鹤”全诗拼音读音对照参考

jì tí yù xiāo fēng yè hán xiàng zūn shī suǒ jū
寄题玉霄峰叶涵象尊师所居

qīng míng xiàng shàng yù xiāo fēng, yuán shǐ xiān shēng dài zǐ róng.
青冥向上玉霄峰,元始先生戴紫蓉。
xiǎo àn qióng wén guāng dòng hè,
晓案琼文光洞壑,
yè tán xiāng qì rě shān sōng.
夜坛香气惹杉松。
xián yíng xiān kè lái wèi hè, jìng xùn líng fú qù shì lóng.
闲迎仙客来为鹤,静噀灵符去是龙。
zǐ xì mén xīn wú yǎn gǔ, yù suí shī qù kěn xiāng róng.
子细扪心无偃骨,欲随师去肯相容。

“闲迎仙客来为鹤”平仄韵脚

拼音:xián yíng xiān kè lái wèi hè
平仄:平平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲迎仙客来为鹤”的相关诗句

“闲迎仙客来为鹤”的关联诗句

网友评论

* “闲迎仙客来为鹤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲迎仙客来为鹤”出自皮日休的 《寄题玉霄峰叶涵象尊师所居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。