“免为伧鬼恨吴天”的意思及全诗出处和翻译赏析

免为伧鬼恨吴天”出自唐代皮日休的《奉送浙东德师侍御罢府西归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:miǎn wèi cāng guǐ hèn wú tiān,诗句平仄:仄仄平仄仄平平。

“免为伧鬼恨吴天”全诗

《奉送浙东德师侍御罢府西归》
建安才子太微仙,暂上金台许二年。
形影欲归温室树,梦魂犹傍越溪莲。
空将海月为京信,尚使樵风送酒船。
从此受恩知有处,免为伧鬼恨吴天

分类: 写景

作者简介(皮日休)

皮日休头像

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

《奉送浙东德师侍御罢府西归》皮日休 翻译、赏析和诗意

奉送浙东德师侍御罢府西归

建安才子太微仙,暂上金台许二年。
形影欲归温室树,梦魂犹傍越溪莲。
空将海月为京信,尚使樵风送酒船。
从此受恩知有处,免为伧鬼恨吴天。

中文译文:
奉送浙东德师侍御罢府西归

建安才子太微仙,暂上金台许二年。
建安时期的才子太微仙,短暂地登上金台寿命。这里指的是作为官吏的时期,具有权力的短暂阶段。

形影欲归温室树,梦魂犹傍越溪莲。
身影欲回到温室里的树下,梦魂还停留在越溪的莲花边。这里表达了诗人对于离开官场、回归平静生活的渴望。

空将海月为京信,尚使樵风送酒船。
只能把海上的月亮当作通往京都的信使,希望风声可以传递酒船的动静。这里暗指诗人准备辞去官职,远离尘嚣,过上自由自在的生活。

从此受恩知有处,免为伧鬼恨吴天。
从此领受恩宠,知道自己有了安身之所,不再愤恨命运安排下的苦海。伧鬼指的是上古以来形态各异的恶鬼,吴天则表示整个世界。

诗意和赏析:
这首诗描述了诗人皮日休奉送浙东德师侍御罢府西归的情景,表达了诗人离开官场,向德师侍御送别的心情。整首诗表现了诗人的淡泊人世、追求自由的心境。

诗人以建安时期的才子太微仙的身份暂时登上了金台,这里暗指诗人曾有一段权力短暂的经历,但他并不留恋,心中更向往归隐。

诗人形影欲归温室树下的景象,表达了他向往回归平静生活的决心。他提到梦魂犹傍越溪莲花,显示了他对自然风景的向往和钟爱。

诗人用海月为京信的表达方式,表达了他对于离开官场的渴望,希望获得自由。樵风送酒船,则是希望传达他的喜讯,向朋友们告知他的决定。

诗的最后两句表明诗人即将远离尘嚣,从此领受到恩宠,有了属于自己的安身之处。不再为命运的安排愤恨不平,避免了伧鬼的悲苦。

整首诗表达了诗人的离愁别绪,同时也表达了对归隐自由生活的向往。通过描绘清新的自然景色和无忧无虑的生活态度,诗人的离别之情更加深刻。这是一首充满诗意的送别之作,带有对自由、自在生活的向往和渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“免为伧鬼恨吴天”全诗拼音读音对照参考

fèng sòng zhè dōng dé shī shì yù bà fǔ xī guī
奉送浙东德师侍御罢府西归

jiàn ān cái zǐ tài wēi xiān, zàn shàng jīn tái xǔ èr nián.
建安才子太微仙,暂上金台许二年。
xíng yǐng yù guī wēn shì shù,
形影欲归温室树,
mèng hún yóu bàng yuè xī lián.
梦魂犹傍越溪莲。
kōng jiāng hǎi yuè wèi jīng xìn, shàng shǐ qiáo fēng sòng jiǔ chuán.
空将海月为京信,尚使樵风送酒船。
cóng cǐ shòu ēn zhī yǒu chǔ, miǎn wèi cāng guǐ hèn wú tiān.
从此受恩知有处,免为伧鬼恨吴天。

“免为伧鬼恨吴天”平仄韵脚

拼音:miǎn wèi cāng guǐ hèn wú tiān
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“免为伧鬼恨吴天”的相关诗句

“免为伧鬼恨吴天”的关联诗句

网友评论

* “免为伧鬼恨吴天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“免为伧鬼恨吴天”出自皮日休的 《奉送浙东德师侍御罢府西归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。