“或是秦人未可知”的意思及全诗出处和翻译赏析

或是秦人未可知”出自唐代皮日休的《虎丘寺西小溪闲泛三绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huò shì qín rén wèi kě zhī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“或是秦人未可知”全诗

《虎丘寺西小溪闲泛三绝》
鼓子花明白石岸,桃枝竹覆翠岚溪。
分明似对天台洞,应厌顽仙不肯迷。
绝壑只怜白羽傲,穷溪唯觉锦鳞痴。
更深尚有通樵处,或是秦人未可知
高下不惊红翡翠,浅深还碍白蔷薇。
船头系个松根上,欲待逢仙不拟归。

分类:

作者简介(皮日休)

皮日休头像

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

《虎丘寺西小溪闲泛三绝》皮日休 翻译、赏析和诗意

诗词《虎丘寺西小溪闲泛三绝》是唐代皮日休所作,描绘了虎丘寺西小溪的景致。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
虎丘寺西小溪闲泛三绝,
当岸上鼓子花照亮明白,
溪水被桃枝和竹叶覆盖,
宛如对着天台洞一样清澈,
或许厌倦了欺瞒的仙界,
才不愿迷失在这娱乐中,
唯有在绝壑中,我才喜欢白鹤高昂,
在穷溪里,我才感觉锦鳞迷人。
更深处,有人居住、伐木处,
或许是秦人,我们未曾知晓。
高下之间,红、翡翠都不惊扰,
浅深之间,还有白蔷薇的阻挡。
在船头,我系上了一根松根,
期待遇见仙人,不愿归去。

诗意:
这首诗以描绘虎丘寺西小溪的景致为主题,通过形象的描写,表达了作者对自然之美的赞赏和对仙境之外的向往。诗中运用了形象生动的词句,描绘了清新宜人的小溪和其周围的景物。在描述小溪的时候,作者使用了类比手法,将溪水比作明亮的宝石,溪边的桃枝和竹叶如云彩般覆盖其上,给人以清新、静谧的感觉。

赏析:
这首诗词运用了细腻的描写手法,通过对自然景色的观察和感受,达到了情感交融的效果。作者将虎丘寺西小溪的景致描绘得清新宜人,以各种形象生动的描写方式,让读者仿佛置身于溪水之中。尤其是在描述小溪中的鹤和鱼时,以及在船头系上松根时,透露出作者想要超越现实,追求更高境界的心理。整首诗描绘了一幅清幽静谧的山水画卷,表达了作者对自然之美和仙境之外的向往和追求。同时,也间接传达了对虎丘寺西小溪等幽静之地的喜爱和推崇。整首诗意蕴含深邃,引人入胜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“或是秦人未可知”全诗拼音读音对照参考

hǔ qiū sì xī xiǎo xī xián fàn sān jué
虎丘寺西小溪闲泛三绝

gǔ zi huā míng bái shí àn, táo zhī zhú fù cuì lán xī.
鼓子花明白石岸,桃枝竹覆翠岚溪。
fēn míng shì duì tiān tāi dòng, yīng yàn wán xiān bù kěn mí.
分明似对天台洞,应厌顽仙不肯迷。
jué hè zhǐ lián bái yǔ ào, qióng xī wéi jué jǐn lín chī.
绝壑只怜白羽傲,穷溪唯觉锦鳞痴。
gēng shēn shàng yǒu tōng qiáo chù, huò shì qín rén wèi kě zhī.
更深尚有通樵处,或是秦人未可知。
gāo xià bù jīng hóng fěi cuì, qiǎn shēn hái ài bái qiáng wēi.
高下不惊红翡翠,浅深还碍白蔷薇。
chuán tóu xì gè sōng gēn shàng, yù dài féng xiān bù nǐ guī.
船头系个松根上,欲待逢仙不拟归。

“或是秦人未可知”平仄韵脚

拼音:huò shì qín rén wèi kě zhī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“或是秦人未可知”的相关诗句

“或是秦人未可知”的关联诗句

网友评论

* “或是秦人未可知”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“或是秦人未可知”出自皮日休的 《虎丘寺西小溪闲泛三绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。