“京尘到死扑侯门”的意思及全诗出处和翻译赏析

京尘到死扑侯门”出自唐代皮日休的《奉和鲁望闲居杂题五首·好诗景》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīng chén dào sǐ pū hóu mén,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“京尘到死扑侯门”全诗

《奉和鲁望闲居杂题五首·好诗景》
青盘香露倾荷女,子墨风流更不言。
寺寺云萝堪度日,京尘到死扑侯门

作者简介(皮日休)

皮日休头像

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

《奉和鲁望闲居杂题五首·好诗景》皮日休 翻译、赏析和诗意

《奉和鲁望闲居杂题五首·好诗景》
青盘香露倾荷女,
子墨风流更不言。
寺寺云萝堪度日,
京尘到死扑侯门。

译文:
蓝色的盘中倒满了芬芳的露水,倾覆了莲花的女子。
以黑墨写就的文采风流更不需要言说。
寺庙里的云和蔓藤,适宜度过平凡的日子。
而忙碌的京城尘埃,却扑在豪门上直到死去。

诗意:
《好诗景》这首诗以简洁而优美的语言描绘了两种截然不同的生活状态。第一联写出了以青盘为象征的女子,通过她美好而清新的形象,表达了她对美的追求和感受。第二联则以子墨为象征的才学佳士,表达了他并不需要言辞的风流之处。最后两联则比较了清净的寺庙和喧嚣的都市,呈现了两种截然不同的生活场景。

赏析:
这首诗以简短的文字展现出了两种生活状态的对比,彰显了对美和自由的追求。首先,杜甫运用盘中倒满了芳露和莲花的画面,描绘了一位美丽而纯洁的女子。这使人联想到一幅美丽的画像,那样的画像能够给人以美的享受和愉悦,体现了东方人对美的独特理解。然后,杜甫通过墨与文化的象征,赞扬了才学佳士的风华之处。忍辱负重,温文尔雅的墨色,不言而喻地展示了文人的修养和才情。最后,诗中通过对比寺庙和都市的场景,折射出安宁与喧嚣的对比。寺庙代表了安静与清净,而都市则象征了喧嚣和繁忙。通过对这两个场景的描绘,诗人表达了自己对安宁与自由生活的向往。

整首诗意境流转自然,语言意境简练,通过对两种人生状态的描绘,展示了对美的追求和自由的向往,具有一定的思想内涵和文化价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“京尘到死扑侯门”全诗拼音读音对照参考

fèng hé lǔ wàng xián jū zá tí wǔ shǒu hǎo shī jǐng
奉和鲁望闲居杂题五首·好诗景

qīng pán xiāng lù qīng hé nǚ, zǐ mò fēng liú gèng bù yán.
青盘香露倾荷女,子墨风流更不言。
sì sì yún luó kān dù rì, jīng chén dào sǐ pū hóu mén.
寺寺云萝堪度日,京尘到死扑侯门。

“京尘到死扑侯门”平仄韵脚

拼音:jīng chén dào sǐ pū hóu mén
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“京尘到死扑侯门”的相关诗句

“京尘到死扑侯门”的关联诗句

网友评论

* “京尘到死扑侯门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“京尘到死扑侯门”出自皮日休的 《奉和鲁望闲居杂题五首·好诗景》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。