“怨坐泣西风”的意思及全诗出处和翻译赏析

怨坐泣西风”出自唐代陆龟蒙的《赠远》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuàn zuò qì xī fēng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“怨坐泣西风”全诗

《赠远》
芙蓉匣中镜,欲照心还懒。
本是细腰人,别来罗带缓。
从君出门后,不奏云和管。
妾思冷如簧,时时望君暖。
心期梦中见,路永魂梦短。
怨坐泣西风,秋窗月华满。

分类:

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《赠远》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

赠远

芙蓉匣中镜,欲照心还懒。
本是细腰人,别来罗带缓。
从君出门后,不奏云和管。
妾思冷如簧,时时望君暖。
心期梦中见,路永魂梦短。
怨坐泣西风,秋窗月华满。

诗意和赏析:

这首诗是唐代陆龟蒙所作,以女子对远行的心上人表达思念之情的诗篇。诗中表达了女子内心的惆怅和思念之情。

首先,通过比喻手法,将芙蓉匣比作一面镜子,暗示自己的愿望很高,但却懒得去实现。这里所指的芙蓉匣是古代女子带的装饰品,象征了女子的美丽和魅力。

接下来,诗人描述了女子本是一位细腰的美人,但由于与君分别,她的罗带松懒了下来。这表达了女子的内心状态,她原本是一位优美的女子,但在思念之中心神不宁,外表也有所变化。

然后,诗人表达了女子思念之情。自从君离开之后,女子一直没有奏乐和听音乐的心情,她的思念之情如寒钢一般,每时每刻都期望着君的温暖。这里以“君暖”来象征君的温暖和关怀。

接着,诗人描述了女子内心的思念之情。她希望能在梦中与君相见,而在现实中,她却感到路途遥远,而时间又是如此短暂。这里通过“心期梦中见,路永魂梦短”来表达女子思念之情的复杂性。

最后,诗人以“怨坐泣西风,秋窗月华满”来营造了一种寂寞和哀伤的氛围。女子在秋夜中默默坐着,与西风共鸣,泪水如西风般无声流淌。秋窗中的月光洒在她身上,表达了她内心的孤寂和思念之情。

这首诗以简洁的语言,表达了女子对远行的心上人的深情思念之情。通过引人入胜的意象描写,寄托了诗人对爱情的渴望和无尽的思念。整首诗构思巧妙,气息凄清,形象生动,体现了唐代诗人特有的感情表达风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怨坐泣西风”全诗拼音读音对照参考

zèng yuǎn
赠远

fú róng xiá zhōng jìng, yù zhào xīn hái lǎn.
芙蓉匣中镜,欲照心还懒。
běn shì xì yāo rén, bié lái luó dài huǎn.
本是细腰人,别来罗带缓。
cóng jūn chū mén hòu, bù zòu yún hé guǎn.
从君出门后,不奏云和管。
qiè sī lěng rú huáng, shí shí wàng jūn nuǎn.
妾思冷如簧,时时望君暖。
xīn qī mèng zhōng jiàn, lù yǒng hún mèng duǎn.
心期梦中见,路永魂梦短。
yuàn zuò qì xī fēng, qiū chuāng yuè huá mǎn.
怨坐泣西风,秋窗月华满。

“怨坐泣西风”平仄韵脚

拼音:yuàn zuò qì xī fēng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怨坐泣西风”的相关诗句

“怨坐泣西风”的关联诗句

网友评论

* “怨坐泣西风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怨坐泣西风”出自陆龟蒙的 《赠远》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。