“山前度微雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

山前度微雨”出自唐代陆龟蒙的《奉和袭美添渔具五篇·蓑衣》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān qián dù wēi yǔ,诗句平仄:平平仄平仄。

“山前度微雨”全诗

《奉和袭美添渔具五篇·蓑衣》
山前度微雨,不废小涧渔。
上有青袯襫,下有新腒疏。
滴沥珠影泫,离披岚彩虚。
君看荷制者,不得安吾庐。

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《奉和袭美添渔具五篇·蓑衣》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

中文译文:
在山前经过微雨,我并没有放弃在小溪中垂钓。
上面有青色的雨衣,下面有新麻编的鞋。
雨滴在水面上形成水珠,倒映出它们的影像,沁人心脾。
山间的雾气如彩虹般飘荡,虚幻不实。
君看着用荷叶编制而成的渔具,即使是渔夫,也不能安享自己的家。

诗意和赏析:
这首诗以一种自然、朴实的语言,描绘了作者在山前钓鱼的情景。诗中通过对细微景物的描述,展示了作者对自然的观察和感受。在微雨中,溪流的景色如此美妙,让作者不由得沉醉其中。诗中还表达了对自然元素的敬畏和赞美,雨珠倒映出水面的景象,山间的雾气仿佛化为彩虹,给人一种虚幻而美丽的感觉。最后一句中,作者以渔具的制作材料来象征自己的住处,表达了对渔夫艰辛生活的思考和对宁静安宁生活的向往。整首诗意境开阔、含蓄深远,给人留下了一段美丽的画面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山前度微雨”全诗拼音读音对照参考

fèng hé xí měi tiān yú jù wǔ piān suō yī
奉和袭美添渔具五篇·蓑衣

shān qián dù wēi yǔ, bù fèi xiǎo jiàn yú.
山前度微雨,不废小涧渔。
shàng yǒu qīng bó shì, xià yǒu xīn jū shū.
上有青袯襫,下有新腒疏。
dī lì zhū yǐng xuàn, lí pī lán cǎi xū.
滴沥珠影泫,离披岚彩虚。
jūn kàn hé zhì zhě, bù dé ān wú lú.
君看荷制者,不得安吾庐。

“山前度微雨”平仄韵脚

拼音:shān qián dù wēi yǔ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山前度微雨”的相关诗句

“山前度微雨”的关联诗句

网友评论

* “山前度微雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山前度微雨”出自陆龟蒙的 《奉和袭美添渔具五篇·蓑衣》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。