“凝睇复凝睇”的意思及全诗出处和翻译赏析

凝睇复凝睇”出自唐代陆龟蒙的《奉和袭美酒中十咏·酒楼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:níng dì fù níng dì,诗句平仄:平仄仄平仄。

“凝睇复凝睇”全诗

《奉和袭美酒中十咏·酒楼》
百尺江上起,东风吹酒香。
行人落帆上,远树涵残阳。
凝睇复凝睇,一觞还一觞。
须知凭栏客,不醉难为肠。

分类:

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《奉和袭美酒中十咏·酒楼》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

诗词:《奉和袭美酒中十咏·酒楼》
作者:陆龟蒙

百尺江上起,东风吹酒香。
行人落帆上,远树涵残阳。
凝睇复凝睇,一觞还一觞。
须知凭栏客,不醉难为肠。

【中文译文】
酒楼高度百尺,位于江上,东风吹拂着酒的香气。
行人经过船帆下,远处的树木中映射出残余的夕阳。
凝视再凝视,一杯又一杯。
请注意啊,替我倚栏观看的友人们,不醉难以使心肠满足。

【诗意和赏析】
这首诗以酒楼为背景,以诗人对美酒的风雅和醇厚之情进行描绘。诗中通过东风吹拂酒香、行人经过江上等场景的描述,将诗人和读者带入了一个闲情逸致、品味美酒的环境中。

诗人在酒楼高楼之上,沐浴在微风拂面的美好感觉中。通过行人经过船帆下的描写,给读者展现了一个江河边空旷之地,以及遥远树木与残阳的映照,让读者感受到了宁静和美好的氛围。

“凝睇复凝睇,一觞还一觞。”这两句表达了诗人饮酒的欢愉,也展示了酒的丰盈和厚重,以及诗人尽情享受美酒的心境。

最后两句“须知凭栏客,不醉难为肠。”则是作者对倚栏而观赏美景和赏酒的友人们提出的劝告。意思是,需要明白以品尝美酒和欣赏美景为乐的朋友们,不醉难以满足内心的愉悦和情怀。

整首诗以平和的语调,抒发了诗人对美酒和自然景色的热爱。通过美酒与江上景色的结合,展示了人们愉悦身心的方式,使读者也能陶冶于其中,感受到诗人对酒香的追求和对自然的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凝睇复凝睇”全诗拼音读音对照参考

fèng hé xí měi jiǔ zhōng shí yǒng jiǔ lóu
奉和袭美酒中十咏·酒楼

bǎi chǐ jiāng shàng qǐ, dōng fēng chuī jiǔ xiāng.
百尺江上起,东风吹酒香。
xíng rén luò fān shàng, yuǎn shù hán cán yáng.
行人落帆上,远树涵残阳。
níng dì fù níng dì, yī shāng hái yī shāng.
凝睇复凝睇,一觞还一觞。
xū zhī píng lán kè, bù zuì nán wéi cháng.
须知凭栏客,不醉难为肠。

“凝睇复凝睇”平仄韵脚

拼音:níng dì fù níng dì
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凝睇复凝睇”的相关诗句

“凝睇复凝睇”的关联诗句

网友评论

* “凝睇复凝睇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凝睇复凝睇”出自陆龟蒙的 《奉和袭美酒中十咏·酒楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。