“春流浸竹扉”的意思及全诗出处和翻译赏析

春流浸竹扉”出自唐代陆龟蒙的《丹阳道中寄友生》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn liú jìn zhú fēi,诗句平仄:平平仄平平。

“春流浸竹扉”全诗

《丹阳道中寄友生》
烟树绿微微,春流浸竹扉
短蓑携稚去,孤艇载鱼归。
海俗芦编室,村娃练束衣。
旧栽奴橘老,新刈女桑肥。
锦鲤冲风掷,丝禽掠浪飞。
短亭幽径入,陈庙数峰围。
地废金牛暗,陵荒石兽稀。
思君同一望,帆上怨馀晖。

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《丹阳道中寄友生》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

《丹阳道中寄友生》是一首描写旅途景物和怀念友人的诗词。诗人陆龟蒙生活在唐代,他以简洁明快的语言表达了诗人在旅途中的感受。

诗中描述了烟树苍翠,春水流淌,传达了春天的气息。诗人穿着简单的蓑衣,带着孩子,离开自己的家乡,搭船回到自己的故乡。诗人通过描绘海边的村庄,村庄里的人们编织芦苇制品,村里的孩子练习束衣,展示了乡村的生活详细细节。

诗人还提到了旧时的橘树已经老了,新种的桑树正在茁壮成长。锦鲤穿越风浪,丝雀掠过海浪飞翔。诗人进入了一个短亭幽径,周围是陈庙和数座山峰。土地荒废了,金牛星暗淡,陵墓荒凉,石兽稀少。

最后几句表达了诗人对友人的思念,他在船上眺望,遗憾离别的余晖。

这首诗词展示了旅途中的自然景物和乡村生活,同时也表达了对友人的思念之情。通过细腻的描写和意境的创造,诗词给人一种清新、自然的感觉,同时也流露出对过去的回忆和对未来的展望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春流浸竹扉”全诗拼音读音对照参考

dān yáng dào zhōng jì yǒu shēng
丹阳道中寄友生

yān shù lǜ wēi wēi, chūn liú jìn zhú fēi.
烟树绿微微,春流浸竹扉。
duǎn suō xié zhì qù, gū tǐng zài yú guī.
短蓑携稚去,孤艇载鱼归。
hǎi sú lú biān shì, cūn wá liàn shù yī.
海俗芦编室,村娃练束衣。
jiù zāi nú jú lǎo, xīn yì nǚ sāng féi.
旧栽奴橘老,新刈女桑肥。
jǐn lǐ chōng fēng zhì, sī qín lüè làng fēi.
锦鲤冲风掷,丝禽掠浪飞。
duǎn tíng yōu jìng rù, chén miào shù fēng wéi.
短亭幽径入,陈庙数峰围。
dì fèi jīn niú àn, líng huāng shí shòu xī.
地废金牛暗,陵荒石兽稀。
sī jūn tóng yī wàng, fān shàng yuàn yú huī.
思君同一望,帆上怨馀晖。

“春流浸竹扉”平仄韵脚

拼音:chūn liú jìn zhú fēi
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春流浸竹扉”的相关诗句

“春流浸竹扉”的关联诗句

网友评论

* “春流浸竹扉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春流浸竹扉”出自陆龟蒙的 《丹阳道中寄友生》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。